聖靈
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]holy; sacred; saint holy; sacred; saint; sage |
alert; departed soul; efficacious alert; departed soul; efficacious; quick; effective; intelligence | ||
---|---|---|---|
trad. (聖靈) | 聖 | 靈 | |
simp. (圣灵) | 圣 | 灵 | |
anagram | 靈聖/灵圣 |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “which language does it come from: Greek, Latin, Russian, Japanese, English?”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): sing3 ling4
- (Taishan, Wiktionary): sen1 len3
- Hakka (Sixian, PFS): Sṳn-lìn
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˋ ㄌㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: Shènglíng
- Wade–Giles: Shêng4-ling2
- Yale: Shèng-líng
- Gwoyeu Romatzyh: Shenqling
- Palladius: Шэнлин (Šɛnlin)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ⁵¹ liŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sing3 ling4
- Yale: sing lìhng
- Cantonese Pinyin: sing3 ling4
- Guangdong Romanization: xing3 ling4
- Sinological IPA (key): /sɪŋ³³ lɪŋ²¹/
- Homophones:
性靈/性灵
聖靈/圣灵
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sen1 len3
- Sinological IPA (key): /sen³³ len²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sṳn-lìn
- Hakka Romanization System: siin linˇ
- Hagfa Pinyim: sin4 lin2
- Sinological IPA: /sɨn⁵⁵ lin¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Noun
[edit]聖靈
- (Confucianism) spirit of a sage (e.g. Confucius)
- 匪聖靈之宜宅,慨廟貌之不臧。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 1497, 金宗直 (Kim Jong-jik), 《謁夫子廟賦》 (Rhapsody on visiting the temple of Confucius), 《佔畢齋集》
- bi seongnyeong ji ui taek, gae myo mo ji bu jang. [Sino-Korean]
- It was no fitting residence for the spirit of the Sage; I was indignant at how bad the appearance of the temple was.
Proper noun
[edit]聖靈
- (Protestantism, Eastern Orthodoxy, uncommon in Hokkien) Holy Spirit, Holy Ghost
- 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 使徒行傳 (Acts) 1:8
- Dàn Shènglíng jiànglín zài nǐmen shēn shàng, nǐmen jiù bì dézháo nénglì, bìng yào zài Yēlùsālěng, Yóutài quándì, hé Sāmǎlìyà, zhídào dìjí, zuò wǒ de jiànzhèng. [Pinyin]
- But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Terms for the Holy Spirit in different branches of Christianity
Branch | Words |
---|---|
Protestant | 聖靈, 聖神 archaic or dialectal |
Roman Catholic | 聖神 |
Eastern Orthodox | 聖靈 |
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
聖 | 靈 |
せい Grade: 6 |
れい Hyōgai |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- Kyūjitai form of 聖霊: Holy Spirit; Holy Ghost
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
聖 | 靈 |
Proper noun
[edit]聖靈 • (Seongnyeong) (hangeul 성령)
- hanja form? of 성령 (“Holy Spirit; Holy Ghost”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
聖 | 靈 |
Proper noun
[edit]聖靈
- chữ Hán form of Thánh Linh (“Holy Spirit; Holy Ghost”).
Categories:
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 聖
- Chinese terms spelled with 靈
- Chinese nouns
- zh:Confucianism
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Protestantism
- zh:Eastern Orthodoxy
- Chinese terms with uncommon senses
- Hokkien Chinese
- Mandarin terms with quotations
- zh:Christianity
- Japanese terms spelled with 聖 read as せい
- Japanese terms spelled with 靈 read as れい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán