紛
Appearance
See also: 纷
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]紛 (Kangxi radical 120, 糸+4, 10 strokes, cangjie input 女火金尸竹 (VFCSH), four-corner 28927, composition ⿰糹分)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 918, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 27295
- Dae Jaweon: page 1348, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3375, character 9
- Unihan data for U+7D1B
Chinese
[edit]trad. | 紛 | |
---|---|---|
simp. | 纷 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 紛 | ||
---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
扮 | *prɯːns, *hmroːlʔ, *pɯn, *pɯnʔ |
盼 | *pʰrɯːns |
頒 | *praːn, *bɯn |
朌 | *praːn, *bɯn |
鳻 | *praːn, *bɯn |
份 | *prɯn, *bɯns |
汃 | *pʰreːd, *prɯn |
玢 | *prɯn |
邠 | *prɯn |
攽 | *prɯn |
砏 | *prɯn, *pʰrɯn, *pʰɯn |
貧 | *brɯn |
湓 | *pʰɯːns, *bɯːn, *pʰɯns |
盆 | *bɯːn |
葐 | *bɯːn, *bɯn, *bɯn |
坌 | *bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns |
坋 | *bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns |
分 | *pɯn, *bɯns |
吩 | *pɯn |
粉 | *pɯnʔ |
黺 | *pɯnʔ |
芬 | *pʰɯn |
紛 | *pʰɯn |
衯 | *pʰɯn |
棻 | *pʰɯn, *bɯn |
氛 | *pʰɯn, *bɯn |
雰 | *pʰɯn |
忿 | *pʰɯnʔ, *pʰɯns, *bɯnʔ |
魵 | *pʰɯnʔ, *pʰɯns, *bɯn, *bɯnʔ |
汾 | *bɯn |
羒 | *bɯn |
枌 | *bɯn |
棼 | *bɯn |
妢 | *bɯn |
梤 | *bɯn |
馚 | *bɯn |
鼢 | *bɯn, *bɯnʔ |
蚡 | *bɯn, *bɯnʔ |
弅 | *bɯnʔ |
秎 | *bɯns |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pʰɯn) : semantic 糸 + phonetic 分 (OC *pɯn, *bɯns).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fan1
- Eastern Min (BUC): hŭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1fen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄣ
- Tongyong Pinyin: fen
- Wade–Giles: fên1
- Yale: fēn
- Gwoyeu Romatzyh: fen
- Palladius: фэнь (fɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /fən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fan1
- Yale: fān
- Cantonese Pinyin: fan1
- Guangdong Romanization: fen1
- Sinological IPA (key): /fɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hŭng
- Sinological IPA (key): /huŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: phjun
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*pʰɯn/
Definitions
[edit]紛
Compounds
[edit]- 七彩繽紛 / 七彩缤纷
- 亂紛紛 / 乱纷纷
- 五彩繽紛 / 五彩缤纷 (wǔcǎibīnfēn)
- 五色繽紛 / 五色缤纷
- 勞資糾紛 / 劳资纠纷
- 四紛五落 / 四纷五落
- 土雨紛紛 / 土雨纷纷
- 排難解紛 / 排难解纷
- 放紛 / 放纷
- 桃色糾紛 / 桃色纠纷
- 湎湎紛紛 / 湎湎纷纷
- 理紛解結 / 理纷解结
- 眾口紛紜 / 众口纷纭
- 眾說紛紜 / 众说纷纭 (zhòngshuōfēnyún)
- 碎紛紛 / 碎纷纷
- 糾紛 / 纠纷 (jiūfēn)
- 紛亂 / 纷乱 (fēnluàn)
- 紛亂無序 / 纷乱无序
- 紛呶 / 纷呶
- 紛喧
- 紛囂 / 纷嚣
- 紛如煙 / 纷如烟
- 紛屯 / 纷屯
- 紛帨 / 纷帨
- 紛披 / 纷披
- 紛拏 / 纷拿
- 紛擾 / 纷扰 (fēnrǎo)
- 紛更 / 纷更
- 紛歧 / 纷歧
- 紛沓 / 纷沓 (fēntà)
- 紛沓而來 / 纷沓而来
- 紛濁 / 纷浊
- 紛然 / 纷然
- 紛爭 / 纷争 (fēnzhēng)
- 紛爭不已 / 纷争不已
- 紛糅 / 纷糅
- 紛紅駭綠 / 纷红骇绿
- 紛紜 / 纷纭 (fēnyún)
- 紛紛 / 纷纷 (fēnfēn)
- 紛紛嚷嚷 / 纷纷嚷嚷
- 紛紛揚揚 / 纷纷扬扬 (fēnfēnyángyáng)
- 紛紛攘攘 / 纷纷攘攘
- 紛紛穰穰 / 纷纷穰穰
- 紛紛籍籍 / 纷纷籍籍
- 紛紛翼翼 / 纷纷翼翼
- 紛紜雜沓 / 纷纭杂沓
- 紛紛鬧鬧 / 纷纷闹闹
- 紛綸 / 纷纶
- 紛縕 / 纷缊
- 紛繁 / 纷繁 (fēnfán)
- 紛至沓來 / 纷至沓来 (fēnzhìtàlái)
- 紛若 / 纷若
- 紛華 / 纷华
- 紛葩 / 纷葩
- 紛雜 / 纷杂 (fēnzá)
- 紛飛 / 纷飞 (fēnfēi)
- 縝紛 / 缜纷
- 繽紛 / 缤纷 (bīnfēn)
- 聚訟紛紜 / 聚讼纷纭
- 色彩繽紛 / 色彩缤纷
- 解紛 / 解纷
- 謠言紛飛 / 谣言纷飞
- 謠諑紛傳 / 谣诼纷传
- 議論紛紛 / 议论纷纷 (yìlùnfēnfēn)
- 變亂紛乘 / 变乱纷乘
- 逢紛 / 逢纷
References
[edit]- “紛”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]紛 | |
紛 |
Kanji
[edit]紛
- distract
- be mistaken for
- astray
Readings
[edit]- Go-on: ふん (fun, Jōyō)
- Kan-on: ふん (fun, Jōyō)
- Kun: まぎれる (magireru, 紛れる, Jōyō)、まぎらわす (magirawasu, 紛らわす, Jōyō)、まぎらわしい (magirawashii, 紛らわしい, Jōyō)、まぎらす (magirasu, 紛らす, Jōyō)、まがう (magau, 紛う)、まがい (magai)
Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pun]
- Phonetic hangul: [분]
Hanja
[edit]紛 (eumhun 어지러울 분 (eojireoul bun))
- hanja form? of 분 (“disorderly; scattered”)
Compounds
[edit]- 분쟁 (紛爭, bunjaeng, “dispute; conflict”)
- 분실 (紛失, bunsil, “loss of something”)
- 분란 (紛亂, bullan, “chaos”)
Vietnamese
[edit]Chữ Hán
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 紛
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ふん
- Japanese kanji with kan'on reading ふん
- Japanese kanji with kun reading まぎ・れる
- Japanese kanji with kun reading まぎ・らわす
- Japanese kanji with kun reading まぎ・らわしい
- Japanese kanji with kun reading まぎ・らす
- Japanese kanji with kun reading まが・う
- Japanese kanji with kun reading まがい
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters