管教
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to take care (of); to control; to manage to take care (of); to control; to manage; to be in charge of; to look after; to run; tube; pipe |
teach; teaching; religion | ||
---|---|---|---|
trad. (管教) | 管 | 教 | |
simp. #(管教) | 管 | 教 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: guǎnjiào
- Wade–Giles: kuan3-chiao4
- Yale: gwǎn-jyàu
- Gwoyeu Romatzyh: goanjiaw
- Palladius: гуаньцзяо (guanʹczjao)
- Sinological IPA (key): /ku̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gun2 gaau3
- Yale: gún gaau
- Cantonese Pinyin: gun2 gaau3
- Guangdong Romanization: gun2 gao3
- Sinological IPA (key): /kuːn³⁵ kaːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kón-kau
- Hakka Romanization System: gonˋ gau
- Hagfa Pinyim: gon3 gau4
- Sinological IPA: /kon³¹ kau̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: koán-kàu
- Tâi-lô: kuán-kàu
- Phofsit Daibuun: koafnkaux
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kuan⁵³⁻⁴⁴ kau²¹/
- IPA (Quanzhou): /kuan⁵⁵⁴⁻²⁴ kau⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: koán-kà
- Tâi-lô: kuán-kà
- Phofsit Daibuun: koafnkax
- IPA (Taipei): /kuan⁵³⁻⁴⁴ ka¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /kuan⁴¹⁻⁴⁴ ka²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: guêng2 ga3
- Pe̍h-ōe-jī-like: kuéng kà
- Sinological IPA (key): /kueŋ⁵²⁻³⁵ ka²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Verb
[edit]管教
Synonyms
[edit]- 保 (bǎo) (literary, or in compounds)
- 保準/保准 (bǎozhǔn) (colloquial)
- 保穩/保稳 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 保證/保证 (bǎozhèng)
- 保障 (bǎozhàng)
- 保險/保险 (bǎoxiǎn)
- 保領/保领 (Hokkien)
- 包
- 包保 (bāobǎo)
- 包管 (bāoguǎn) (colloquial)
- 包領/包领 (Xiamen Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 擔保/担保 (dānbǎo)
- 確保/确保 (quèbǎo)
- 管 (guǎn)
- 管保 (guǎnbǎo) (colloquial)
Derived terms
[edit]- 管教所 (guǎnjiàosuǒ)
Noun
[edit]管教
- (Mainland China) supervisor; teacher
- 除此之外,如果有男病人表現出任何「女性化」行為,就會被管教毆打。 [MSC, trad.]
- From: 2020 May 5, 薛漠北 (Xue Mobei), 《救世者》, in 《南风》, →ISSN, issue 529, page 83
- Chú cǐ zhīwài, rúguǒ yǒu nánbìngrén biǎoxiàn chū rènhé “nǚxìnghuà” xíngwéi, jiù huì bèi guǎnjiào ōudǎ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
除此之外,如果有男病人表现出任何「女性化」行为,就会被管教殴打。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 管
- Chinese terms spelled with 教
- Mainland China Chinese
- Mandarin terms with quotations