牛鬼蛇神
Appearance
Chinese
[edit]ox; cow; bull | ghost; sly; crafty | snake; serpent | God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (牛鬼蛇神) | 牛 | 鬼 | 蛇 | 神 | |
simp. #(牛鬼蛇神) | 牛 | 鬼 | 蛇 | 神 | |
Literally: “Cow demons, snake spirits”. |
Etymology
[edit]Either cow demons or snake spirits can trace their roots back to Buddhist sutras. As a chengyu first attested in 831 in Du Mu's Preface to the Songs and Poems of Li He:
- 雲煙綿聯,不足為其態也;水之迢迢,不足為其情也;春之盎盎,不足為其和也;秋之明潔,不足為其格也;風檣陣馬,不足為其勇也;瓦棺篆鼎,不足為其古也;時花美女,不足為其色也;荒國陊殿,梗莽丘壟,不足為其恨怨悲愁也;鯨呿鼇擲,牛鬼蛇神,不足為其虛荒誕幻也。 [Literary Chinese, trad.]
- From: c. 831, 杜牧, 《〈李賀集〉序》, translated by J. D. Frodsham
- Yúnyān miánlián, bùzú wéi qí tài yě; shuǐ zhī tiáotiáo, bùzú wéi qí qíng yě; chūn zhī àng'àng, bùzú wéi qí hé yě; qiū zhī míngjié, bùzú wéi qí gé yě; fēngqiáng zhènmǎ, bùzú wéi qí yǒng yě; wǎguān zhuàndǐng, bùzú wéi qí gǔ yě; shíhuā měinǚ, bùzú wéi qí sè yě; huāng guó duò diàn, gěng mǎng qiū lǒng, bùzú wéi qí hèn yuàn bēi chóu yě; jīng qù áo zhì, niú guǐ shé shén, bùzú wéi qí xū huāng dàn huàn yě. [Pinyin]
- Clouds and mist gently intermingling cannot describe his manner; illimitable waters cannot describe his feelings; the verdure of spring cannot describe his warmth; the clarity of autumn cannot describe his style; a mast in the wind, a horse in the battle-line cannot describe his courage; earthenware coffins and tripods with seal-characters cannot describe his antiquity; seasonal blossoms and lovely girls cannot describe his ardour; fallen kingdoms and ruined palaces, thorny thickets and gravemounds cannot describe his resentment and sorrow; whales yawning, turtles spurting, ox-ghosts and serpent-spirits cannot describe his wildness and extravagance.
云烟绵联,不足为其态也;水之迢迢,不足为其情也;春之盎盎,不足为其和也;秋之明洁,不足为其格也;风樯阵马,不足为其勇也;瓦棺篆鼎,不足为其古也;时花美女,不足为其色也;荒国陊殿,梗莽丘垄,不足为其恨怨悲愁也;鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。 [Literary Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄡˊ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄜˊ ㄕㄣˊ
- Tongyong Pinyin: nióuguěishéshén
- Wade–Giles: niu2-kuei3-shê2-shên2
- Yale: nyóu-gwěi-shé-shén
- Gwoyeu Romatzyh: niougoeishershern
- Palladius: нюгуйшэшэнь (njugujšɛšɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ni̯oʊ̯³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤ³⁵ ʂən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngau4 gwai2 se4 san4
- Yale: ngàuh gwái sèh sàhn
- Cantonese Pinyin: ngau4 gwai2 se4 san4
- Guangdong Romanization: ngeo4 guei2 sé4 sen4
- Sinological IPA (key): /ŋɐu̯²¹ kʷɐi̯³⁵ sɛː²¹ sɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]牛鬼蛇神
- (figurative) all sorts of bad things, especially people
- (historical, politics) cow demons and snake spirits
Synonyms
[edit]Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 牛
- Chinese terms spelled with 鬼
- Chinese terms spelled with 蛇
- Chinese terms spelled with 神
- Chinese terms with historical senses
- zh:Politics
- zh:Cultural Revolution