奧利給
Appearance
Chinese
[edit]obscure; mysterious | advantage; benefit; profit advantage; benefit; profit; sharp |
to supply; provide; to to supply; provide; to; for; for the benefit of; to give; to allow; to do something (for someone); (passive particle) | ||
---|---|---|---|---|
trad. (奧利給) | 奧 | 利 | 給 | |
simp. (奥利给) | 奥 | 利 | 给 | |
alternative forms | 奧力給/奥力给 奧里給/奥里给 |
Etymology
[edit]Reversal of 給力噢 / 给力噢 (gěilì ō, “come on!”). Popularized through a Kuaishou video uploaded by Huang Chunsheng (黄春生), known as Chaoyang Winter Swimming Strange Pigeon on the Internet (with original sentence quoted below).
The meaning of feces derives from video creator Daoshilaoba (岛市老八), who mimicked the former quote before livestreaming coprophagy.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄠˋ ㄌㄧˋ ㄍㄟˇ
- Tongyong Pinyin: àolìgěi
- Wade–Giles: ao4-li4-kei3
- Yale: àu-lì-gěi
- Gwoyeu Romatzyh: awlihgeei
- Palladius: аолигэй (aoligɛj)
- Sinological IPA (key): /ˀɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ li⁵¹ keɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Interjection
[edit]奧利給
- (neologism, slang) come on!; go for it!; go!
- 我們遇到什麼困難,也不要怕,微笑著面對它,消除恐懼的最好辦法就是面對恐懼。堅持,才是勝利;加油,奧利給! [MSC, trad.]
- From: Huang Chunsheng's Kuaishou video
- Wǒmen yùdào shénme kùnnán, yě bùyào pà, wēixiào zhe miànduì tā, xiāochú kǒngjù de zuìhǎo bànfǎ jiù shì miànduì kǒngjù. Jiānchí, cái shì shènglì; jiāyóu, àolìgěi! [Pinyin]
- When we face any hardships, do not be afraid, embrace it, the best way to subdue fear is to face it. Stay strong, only then will you succeed; good luck, go for it!
我们遇到什么困难,也不要怕,微笑着面对它,消除恐惧的最好办法就是面对恐惧。坚持,才是胜利;加油,奥利给! [MSC, simp.]
Noun
[edit]奧利給