同袍
Appearance
Chinese
[edit]like; same; similar like; same; similar; together; alike; with |
gown (lined) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (同袍) |
同 | 袍 |
Etymology
[edit]From the Classic of Poetry, poem 133 (《詩經·秦風·無衣》):
- 豈曰無衣?與子同袍。
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Qǐ yuē wú yī? Yǔ zǐ tóngpáo.
Wáng yú xīng shī, xiū wǒ gē máo, yǔ zǐ tóng chóu. [Pinyin] - How shall it be said that you have no clothes? I will share my long robes with you.
The king is raising his forces; I will prepare my lance and spear, And will be your comrade.
王于興師,脩我戈矛,與子同仇。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,脩我戈矛,与子同仇。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˊ ㄆㄠˊ
- Tongyong Pinyin: tóngpáo
- Wade–Giles: tʻung2-pʻao2
- Yale: túng-páu
- Gwoyeu Romatzyh: torngpaur
- Palladius: тунпао (tunpao)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ³⁵ pʰɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tung4 pou4
- Yale: tùhng pòuh
- Cantonese Pinyin: tung4 pou4
- Guangdong Romanization: tung4 pou4
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ²¹ pʰou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]同袍
- fellow soldier
- (literary) comrade; companion; colleague; friend
- (literary, used between a couple) one's own spouse
- (literary) brother
- participant of the hanfu movement; hanfu fanatic
- 2021, 张小月, “民俗主义视角下的汉服运动:以“汉洋折衷”为例”, in ICCS Journal of Modern Chinese Studies[1], volume 14, number 1, page 8:
- 另一方面,许多同袍认为,和服是由汉服继承发展而来,同样具备汉服被外界所诟病的“行动不便”、“来自古代”等特点,因此试图通过和服找到复兴汉服的线索。 [MSC, simp.]
- Lìng yī fāngmiàn, xǔduō tóngpáo rènwèi, héfú shì yóu hànfú jìchéng fāzhǎn ér lái, tóngyàng jùbèi hànfú bèi wàijiè suǒ gòubìng de “xíngdòng bùbiàn”, “láizì gǔdài” děng tèdiǎn, yīncǐ shìtú tōngguò héfú zhǎodào fùxìng hànfú de xiànsuǒ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
另一方面,許多同袍認為,和服是由漢服繼承發展而來,同樣具備漢服被外界所詬病的“行動不便”、“來自古代”等特點,因此試圖通過和服找到復興漢服的線索。 [MSC, trad.]
- 2023 November 24, 单炜炜, “天津“同袍”讲述自己的汉服故事 因衣冠得欢乐 为传承引流量”, in 新报, page 11:
- 回到天津工作以后,和天津同袍们一起参加了各种端午祭、中秋祭月、七夕乞巧以及花朝节、汉服节等各种活动 [MSC, simp.]
- Huídào Tiānjīn gōngzuò yǐhòu, hé Tiānjīn tóngpáomen yīqǐ cānjiāle gèzhǒng Duānwǔ jì, Zhōngqiū jìyuè, Qīxī qǐqiǎo yǐjí Huāzhāojié, Hànfújié děng gèzhǒng huódòng [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
回到天津工作以後,和天津同袍們一起參加了各種端午祭、中秋祭月、七夕乞巧以及花朝節、漢服節等各種活動 [MSC, trad.]
- 2024 May 20, 戴汇, quoting 洑森涛, “汉服“出圈”背后的故事”, in 盐城晚报, page 3:
Synonyms
[edit]- (comrade):
- (participant of the Hanfu Movement): 袍子 (páozi)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 同
- Chinese terms spelled with 袍
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with quotations
- zh:Military
- zh:People
- zh:Family
- Chinese terms derived from the Classic of Poetry