祭
|
|
Translingual
[edit]Alternative forms
[edit]In Japanese handwriting, the diagonals of the upper right component cross: the short upper-right to lower-left stroke crosses the long upper-left to lower-right stroke, rather than abutting there.
Han character
[edit]祭 (Kangxi radical 113, 示+6, 11 strokes, cangjie input 月人一一火 (BOMMF), four-corner 27901, composition ⿱⿰𱼀⿺㇏㇇示)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 843, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 24700
- Dae Jaweon: page 1263, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2397, character 7
- Unihan data for U+796D
Chinese
[edit]trad. | 祭 | |
---|---|---|
simp. # | 祭 | |
2nd round simp. | 𥙊 | |
alternative forms | 𥙊 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 祭 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : ⺼ (“meat”) + 又 (“hand”) + 示 (“altar, ceremony”) – the hand offers a piece of meat at the altar during a ceremony.
The top is not related to but may be corrupted to 癶 in calligraphy and handwriting; 癶 also served as the second-round simplified form of the component. The left part is ⺼ twisted to the left (compare 將, 然). The right part is a form of 又.
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zai3
- Hakka (Sixian, PFS): chi
- Northern Min (KCR): ci̿
- Eastern Min (BUC): cié
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ze4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ci
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jì
- Wade–Giles: chi4
- Yale: jì
- Gwoyeu Romatzyh: jih
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zai3
- Yale: jai
- Cantonese Pinyin: dzai3
- Guangdong Romanization: zei3
- Sinological IPA (key): /t͡sɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chi
- Hakka Romanization System: ji
- Hagfa Pinyim: ji4
- Sinological IPA: /t͡si⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ci̿
- Sinological IPA (key): /t͡si³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cié
- Sinological IPA (key): /t͡siɛ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ze4
- Sinological IPA (key): /t͡se⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsjejH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]et-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsleds/
Definitions
[edit]祭
- to make offerings to; to sacrifice to; to worship
- a ceremony where one offers sacrifices to one's ancestors
Compounds
[edit]- 丁祭
- 丁祭肉
- 上祭
- 主祭 (zhǔjì)
- 人祭 (rénjì)
- 公祭 (gōngjì)
- 別宮祭江/别宫祭江
- 喪祭/丧祭
- 墓祭 (mùjì)
- 大祭
- 大祭司
- 奠祭 (diànjì)
- 家祭
- 巷祭
- 弔祭/吊祭
- 忌祭
- 打牙祭 (dǎ yájì)
- 打祭
- 打祭銀/打祭银
- 打耳祭
- 拜祭 (bàijì)
- 旱祭
- 春祭 (chūnjì)
- 望祭
- 牙祭 (yájì)
- 獺祭/獭祭
- 獻祭/献祭 (xiànjì)
- 獺祭魚/獭祭鱼
- 瓜祭
- 生芻致祭/生刍致祭
- 矮靈祭/矮灵祭
- 祭丁
- 祭主
- 祭五臟廟/祭五脏庙
- 祭亡如在
- 祭享
- 祭儀/祭仪
- 祭典 (jìdiǎn)
- 祭司 (jìsī)
- 祭告 (jìgào)
- 祭品 (jìpǐn)
- 祭器 (jìqì)
- 祭堂 (jìtáng)
- 祭塔
- 祭墳/祭坟
- 祭壇/祭坛 (jìtán)
- 祭天 (jìtiān)
- 祭奠 (jìdiàn)
- 祭妹文
- 祭孔 (jìkǒng)
- 祭尸
- 祭弔/祭吊 (jìdiào)
- 祭弔文/祭吊文
- 祭悼
- 祭拜 (jìbài)
- 祭掃/祭扫
- 祭文 (jìwén)
- 祭旗 (jìqí)
- 祭月
- 祭服
- 祭東施娘/祭东施娘
- 祭桌
- 祭灶 (jìzào)
- 祭灶神
- 祭物 (jìwù)
- 祭獻/祭献 (jìxiàn)
- 祭王爺/祭王爷
- 祭祀 (jìsì)
- 祭祖 (jìzǔ)
- 祭神
- 祭禮/祭礼 (jìlǐ)
- 祭禱/祭祷
- 祭酒 (jìjiǔ)
- 祭酌
- 籩祭/笾祭
- 練祭/练祭
- 臘祭/腊祭
- 致祭 (zhìjì)
- 薦新祭/荐新祭
- 虞祭
- 蜡祭
- 血祭
- 豐年祭/丰年祭 (fēngniánjì)
- 路祭
- 遙祭/遥祭
- 郊祭 (jiāojì)
- 野祭
- 野祭巷哭
- 陪祭
- 雪祭
- 雩祭 (yújì)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zaai3
- Eastern Min (BUC): Cái
- Southern Min (Teochew, Peng'im): zê3 / zi3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄞˋ
- Tongyong Pinyin: Jhài
- Wade–Giles: Chai4
- Yale: Jài
- Gwoyeu Romatzyh: Jay
- Palladius: Чжай (Čžaj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaai3
- Yale: jaai
- Cantonese Pinyin: dzaai3
- Guangdong Romanization: zai3
- Sinological IPA (key): /t͡saːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Cái
- Sinological IPA (key): /t͡sɑi²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: zê3 / zi3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsè / tsì
- Sinological IPA (key): /t͡se²¹³/, /t͡si²¹³/
- (Teochew)
- Middle Chinese: tsreajH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts](ˤ)re[t]-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsreːds/
Definitions
[edit]祭
- (~國) Zhai (a state during the Spring and Autumn period (祭國))
- a surname
Compounds
[edit]References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02896
- (Min Nan) “Entry #7709”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
- “祭”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan-on: せい (sei)
- Kun: はれ (hare)、まつる (matsuru, 祭る, Jōyō)、まつり (matsuri, 祭り, Jōyō)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
祭 |
まつ(り) Grade: 3 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 祭 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 祭, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja
[edit]祭 • (je, chae) (hangeul 제, 채, revised je, chae, McCune–Reischauer che, ch'ae, Yale cey, chay)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Enclosed CJK Letters and Months block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 祭
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading さい
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kun reading はれ
- Japanese kanji with kun reading まつ・る
- Japanese kanji with kun reading まつ・り
- Japanese terms spelled with 祭 read as まつ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 祭
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters