Jump to content

七夕

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
seven dusk; evening
trad. (七夕)
simp. #(七夕)
Wikipedia has an article on:

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

七夕

  1. (~節) Qixi Festival (the Chinese Valentine's Day, which falls on the seventh day of the seventh lunar month)

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (七夕):
  • English: Qixi, Night of Sevens
  • Japanese

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    七夕: Tanabata in Sendai, 2005
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
    Kanji in this term
    たなばた
    Grade: 1 Grade: 1
    jukujikun
    Alternative spellings
    棚機
    棚幡
    織女

    Origins somewhat obscure.

    The latter bata portion is generally accepted to be from (hata, a loom). The hata reading for changes to bata as an instance of rendaku (連濁).

    The former tana portion may be from (tana, a shelf, or a board placed lengthwise in a bridge), in reference to an ancient ritual whereby a maiden would weave a special cloth on a hata in order to secure a bountiful harvest, as an offering for a god coming across a body of water via a tana. A related theory states that tana is instead an alteration of (tane, seed). Yet another theory states that tana is an alteration of (ta, hand, unbound Old Japanese form) + (na, Old Japanese possessive particle superseded by no).[1]

    The common spelling of 七夕 is an example of jukujikun, since the festival is held on the seventh night of the seventh month of the lunar calendar, now generally observed on 7 July.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    七夕(たなばた) (tanabata

    1. a type of loom (the original meaning)
    2. a type of weaving
    3. by extension, a weaver
    4. (figuratively) any extremely rare visit, or the person so visiting

    Proper noun

    [edit]

    七夕(たなばた) (Tanabata

    1. the Tanabata Japanese star festival, observed on 7 July
    Synonyms
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]
    Kanji in this term
    しち
    Grade: 1
    せき
    Grade: 1
    on'yomi

    From Middle Chinese compound 七夕 (MC tshit zjek, literally “seventh evening”). Compare modern Mandarin 七夕 (Qīxī).

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    (しち)(せき) (Shichiseki

    1. the Tanabata Japanese star festival, observed on 7 July
    2. the Chinese Qīxī Festival, also sometimes referred to as the Double Seventh Festival

    References

    [edit]
    1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

    Korean

    [edit]
    Hanja in this term

    Noun

    [edit]

    七夕 (chilseok) (hangeul 칠석)

    1. hanja form? of 칠석 (Qixi)

    Vietnamese

    [edit]
    chữ Hán Nôm in this term

    Noun

    [edit]

    七夕

    1. chữ Hán form of Thất Tịch (Qixi).