做恨
Appearance
Chinese
[edit]to do; to make; to produce | to hate; regret | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (做恨) |
做 | 恨 |
Etymology
[edit]Based on 做愛/做爱 (zuò'ài, “to make love”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˋ ㄏㄣˋ
- Tongyong Pinyin: zuòhèn
- Wade–Giles: tso4-hên4
- Yale: dzwò-hèn
- Gwoyeu Romatzyh: tzuohhenn
- Palladius: цзохэнь (czoxɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Verb
[edit]做⫽恨 (verb-object)
- (neologism, Internet slang, humorous) to have loveless sex; to have sex where at least one party harbors negative feelings, such as hatred, toward the other party
- 2024 December 1, 巧莓味小羊, Bilibili[1], archived from the original on 2024-12-27:
- 和聋子竹马联姻后,我们天天做恨。没有感情,全是技巧。五年时间一到,本打算立刻解除协议。眼前却浮现出他聋着耳朵为我买糖葫芦差点被车撞的画面,一下心软。 [MSC, simp.]
- Hé lóngzi zhúmǎ liányīn hòu, wǒmen tiāntiān zuòhèn. Méiyǒu gǎnqíng, quán shì jìqiǎo. Wǔ-nián shíjiān yí dào, běn dǎsuàn lìkè jiěchú xiéyì. Yǎnqián què fúxiàn chū tā lóngzhe ěrduo wèi wǒ mǎi tánghúlu chādiǎn bèi chē zhuàng de huàmiàn, yīxià xīnruǎn. [Pinyin]
- After I get married to be in alliance with my deaf childhood sweetheart, we have sex every day, but there’s no love involved—just physical intimacy. When our five-year anniversary was coming up, I was ready to end the relationship right away. But then I remembered the time he nearly got hit by a car while he was out buying me candied hawthorn. That memory made me feel so tenderhearted all of a sudden.
和聾子竹馬聯姻後,我們天天做恨。沒有感情,全是技巧。五年時間一到,本打算立刻解除協議。眼前卻浮現出他聾著耳朵為我買糖葫蘆差點被車撞的畫面,一下心軟。 [MSC, trad.]
Usage notes
[edit]The term looks parasynonymous to English hate fuck but can directly replace 做愛 / 做爱 (zuò'ài) humorously on almost all occasions and is more often used to describe married couples, implying that the speaker or writer believes that sexual intercourse between the two parties is loveless.