ბებია
Appearance
Georgian
[edit]Etymology
[edit]From Old Georgian [Term?] ბებიაჲ (bebiay).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ბებია • (bebia) (plural ბებიები)
Inflection
[edit]Declension of ბებია (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | ბებია (bebia) | ბებიები (bebiebi) | ბებიანი (bebiani) |
ergative | ბებიამ (bebiam) | ბებიებმა (bebiebma) | ბებიათ(ა) (bebiat(a)) |
dative | ბებიას(ა) (bebias(a)) | ბებიებს(ა) (bebiebs(a)) | ბებიათ(ა) (bebiat(a)) |
genitive | ბებიის(ა) (bebiis(a)) | ბებიების(ა) (bebiebis(a)) | ბებიათ(ა) (bebiat(a)) |
instrumental | ბებიით(ა) (bebiit(a)) | ბებიებით(ა) (bebiebit(a)) | |
adverbial | ბებიად(ა) (bebiad(a)) | ბებიებად(ა) (bebiebad(a)) | |
vocative | ბებიავ (bebiav) | ბებიებო (bebiebo) | ბებიანო (bebiano) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of ბებია (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking a dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | ბებიაზე (bebiaze) | ბებიებზე (bebiebze) |
-თან (-tan, “near”) | ბებიასთან (bebiastan) | ბებიებთან (bebiebtan) |
-ში (-ši, “in”) | ბებიაში (bebiaši) | ბებიებში (bebiebši) |
-ვით (-vit, “like”) | ბებიასავით (bebiasavit) | ბებიებივით (bebiebivit) |
postpositions taking a genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | ბებიისთვის (bebiistvis) | ბებიებისთვის (bebiebistvis) |
-ებრ (-ebr, “like”) | ბებიისებრ (bebiisebr) | ბებიებისებრ (bebiebisebr) |
-კენ (-ḳen, “towards”) | ბებიისკენ (bebiisḳen) | ბებიებისკენ (bebiebisḳen) |
-გან (-gan, “from/of”) | ბებიისგან (bebiisgan) | ბებიებისგან (bebiebisgan) |
postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | ბებიიდან (bebiidan) | ბებიებიდან (bebiebidan) |
-ურთ (-urt, “together with”) | ბებიითურთ (bebiiturt) | ბებიებითურთ (bebiebiturt) |
postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | ბებიამდე (bebiamde) | ბებიებამდე (bebiebamde) |
Synonyms
[edit]- დიდედა (dideda)
Coordinate terms
[edit]Georgian kinship terminology
First step | Second step | Third step | Result |
---|---|---|---|
any [1] | - | - | ნათესავი (natesavi) |
father/mother | - | - | მშობელი (mšobeli) |
father | - | პაპა (ṗaṗa), ბაბუა (babua) | |
sister | პაპიდა (ṗaṗida), ბაბუდა (babuda) | ||
father | დიდი ბაბუა (didi babua), დიდი პაპა (didi ṗaṗa) | ||
mother | დიდი ბებია (didi bebia) | ||
mother | - | ბებია (bebia), დიდედა (dideda), ბაბო (babo) | |
brother | - | ბიძა (biʒa) | |
son/daughter | ბიძაშვილი (biʒašvili) | ||
son/daughter | - | - | შვილი (švili) |
son/daughter | - | შვილიშვილი (švilišvili) | |
son/daughter | შვილთაშვილი (šviltašvili) | ||
wife/husband | father/mother | მძახალი (mʒaxali) | |
father | - | - | მამა (mama) |
brother | wife | ბიცოლა (bicola), ძალუა (ʒalua), ძალო (ʒalo) | |
sister | - | მამიდა (mamida) | |
son/daughter | მამიდაშვილი (mamidašvili) | ||
mother | - | - | დედა (deda) |
sister | - | დეიდა (deida) | |
sister | son/daugher | დეიდაშვილი (deidašvili) | |
wife | - | - | ცოლი (coli) |
sister | - | ცოლისდა (colisda) | |
husband | ქვისლი (kvisli) | ||
brother | - | ცოლისძმა (colisʒma) | |
father | - | სიმამრი (simamri) | |
mother | - | სიდედრი (sidedri) | |
husband | - | - | ქმარი (kmari) |
brother | - | მაზლი (mazli) | |
wife | შილი (šili) | ||
sister | - | მული (muli) | |
mother | - | დედამთილი (dedamtili) | |
father | - | მამამთილი (mamamtili) | |
husband/wife | - | მეუღლე (meuɣle) | |
any | - | მოყვარე (moq̇vare) | |
son/brother | wife | - | რძალი (rʒali) [2] |
daughter/sister | husband | - | სიძე (siʒe) [3] |
daughter | - | - | ასული (asuli) |
son | - | - | ძე (ʒe) |
sister | - | - | და (da) |
brother | - | - | ძმა (ʒma) |
References
[edit]- Orbeliani, Sulxan-Saba (1685–1716) “ბებია”, in S. Iordanišvili, editor, Siṭq̇vis ḳona kartuli, romel ars leksiḳoni [Collection of Georgian words, that is a dictionary][1], Tbilisi: Georgian SSR print, published 1949, page 47