มเหสี
Appearance
Thai
[edit]Pronunciation
[edit]Orthographic | มเหสี m e h s ī | |
Phonemic | มะ-เห-สี m a – e h – s ī | |
Romanization | Paiboon | má-hěe-sǐi |
Royal Institute | ma-he-si | |
(standard) IPA(key) | /ma˦˥.heː˩˩˦.siː˩˩˦/(R) |
Etymology 1
[edit]Borrowed from Pali mahesi (“maharṣi”), from maha (“great”) + isi (“rṣi”), equal to Thai มห (má-hà-) + อิสี. Compare Sanskrit महर्षि (maharṣi). Cognate with Modern Khmer មហេសី (mĕəʼheesəy).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]มเหสี • (má-hěe-sǐi) (classifier ตน or พระองค์ or รูป or องค์)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Pali mahesī (“queen”), from maha (“great”) + īsī (“female lord; female ruler; woman in authority”); probably via Old Khmer mahesi, mahiṣī (“queen”); equal to Thai มห (má-hà-) + อีสี. Compare Sanskrit महिषी (mahiṣī). Cognate with Modern Khmer មហេសី (mĕəʼheesəy).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]มเหสี • (má-hěe-sǐi) (classifier พระองค์ or องค์)
- (พระ~, สมเด็จพระ~) wife of a king; wife of a male monarch; queen consort; empress consort.
- 1 Kings 11:3, KJV:
- พระองค์ทรงมีมเหสีเจ็ดร้อย คือ เจ้าหญิงและนางห้ามสามร้อย และบรรดามเหสีของพระองค์ก็ทรงหันพระทัยของพระองค์ไปเสีย
- prá-ong song mii má-hěe-sǐi jèt-rɔ́ɔi · kʉʉ · jâao-yǐng lɛ́ naang-hâam sǎam-rɔ́ɔi · lɛ́ ban-daa má-hěe-sǐi kɔ̌ɔng prá-ong gɔ̂ song hǎn prá-tai kɔ̌ɔng prá-ong bpai sǐia
- And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
- พระองค์ทรงมีมเหสีเจ็ดร้อย คือ เจ้าหญิงและนางห้ามสามร้อย และบรรดามเหสีของพระองค์ก็ทรงหันพระทัยของพระองค์ไปเสีย
- Song of Solomon 6:8, KJV:
- 1 Kings 14:17, KJV:
- แล้วมเหสีของเยโรโบอัมทรงลุกขึ้นเสด็จออกไปและมาถึงเมืองทีรซาห์ และเมื่อพระนางเสด็จถึงธรณีทวาร กุมารก็ถึงแก่มรณา
- lɛ́ɛo má-hěe-sǐi kɔ̌ɔng yee-roo-boo-am song lúk kʉ̂n sà-dèt ɔ̀ɔk bpai lɛ́ maa tʉ̌ng mʉʉang tii-rá-saa · lɛ́ mʉ̂ʉa prá-naang sà-dèt tʉ̌ng tɔɔ-rá-nii-tá-waan · gù-maan gɔ̂ tʉ̌ng gɛ̀ɛ mɔɔ-rá-naa
- And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
- แล้วมเหสีของเยโรโบอัมทรงลุกขึ้นเสด็จออกไปและมาถึงเมืองทีรซาห์ และเมื่อพระนางเสด็จถึงธรณีทวาร กุมารก็ถึงแก่มรณา
- Genesis 20:17, KJV:
- อับราฮัมก็อธิษฐานต่อพระเจ้า พระเจ้าทรงรักษาอาบีเมเลค และมเหสีของพระองค์ และทาสหญิง ให้หาย และเขาเหล่านั้นก็มีบุตร
- àp-raa-ham gɔ̂ à-tít-tǎan dtɔ̀ɔ prá-jâao · prá-jâao song rák-sǎa aa-bii-mee-lèk · lɛ́ má-hěe-sǐi kɔ̌ɔng prá-ong · lɛ́ tâat yǐng · hâi hǎai · lɛ́ kǎo lào-nán gɔ̂ mii bùt
- So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
- อับราฮัมก็อธิษฐานต่อพระเจ้า พระเจ้าทรงรักษาอาบีเมเลค และมเหสีของพระองค์ และทาสหญิง ให้หาย และเขาเหล่านั้นก็มีบุตร
- 1 Kings 11:3, KJV:
Synonyms
[edit]- See ราชินี (raa-chí-nii).
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Rhymes:Thai/iː
- Thai terms with IPA pronunciation
- Thai 3-syllable words
- Thai terms borrowed from Pali
- Thai terms derived from Pali
- Thai compound terms
- Thai lemmas
- Thai nouns
- Thai nouns classified by ตน
- Thai nouns classified by พระองค์
- Thai nouns classified by รูป
- Thai nouns classified by องค์
- Thai terms derived from Old Khmer
- Thai terms with usage examples
- th:Female
- th:Monarchy
- th:Religion
- th:Buddhism