บรรดา
Appearance
Thai
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Khmer pantā (“that which is massed or grouped together: mass, aggregate; whole, totality, entirety; etc”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | บรรดา ɓ r r ɗ ā | |
---|---|---|
Phonemic | บัน-ดา ɓ ạ n – ɗ ā | |
Romanization | Paiboon | ban-daa |
Royal Institute | ban-da | |
(standard) IPA(key) | /ban˧.daː˧/(R) |
Adjective
[edit]บรรดา • (ban-daa)
- (formal) all; every.
- 2015, พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๒๑) พ.ศ. ๒๕๕๘:
- มาตรา ๖๘๕...บรรดาข้อตกลงเกี่ยวกับการค้ำประกันที่แตกต่างไปจากมาตรา ๖๘๑ วรรคหนึ่ง...เป็นโมฆะ
- mâat-dtraa · hòk-rɔ́ɔi bpɛ̀ɛt-sìp hâa ... ban-daa kɔ̂ɔ-dtòk-long gìao-gàp gaan-kám-bprà-gan tîi dtɛ̀ɛk-dtàang bpai jàak mâat-dtraa · hòk-rɔ́ɔi bpɛ̀ɛt-sìp èt · wák nʉ̀ng ... bpen moo-ká
- Section 685...All the agreements concerning suretyship which differ from Section 681, Paragraph 1...shall be void.
- (please add an English translation of this quotation)
- Deuteronomy 14:14, KJV:
- (formal) placed before a noun to indicate its plurality.
Adverb
[edit]บรรดา • (ban-daa)
- (formal) all.
- 2014, รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (ฉบับชั่วคราว) พุทธศักราช ๒๕๕๗:
- มาตรา ๔ ภายใต้บังคับบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญนี้ ศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ สิทธิ เสรีภาพ และความเสมอภาค บรรดาที่ชนชาวไทยเคยได้รับการคุ้มครองตามประเพณีการปกครองประเทศไทยในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข และตามพันธกรณีระหว่างประเทศที่ประเทศไทยมีอยู่แล้ว ย่อมได้รับการคุ้มครองตามรัฐธรรมนูญนี้
- mâat-dtraa · sìi · paai-dtâai bang-káp bòt-ban-yàt hɛ̀ng rát-tà-tam-má-nuun níi · sàk-sǐi-kwaam-bpen-má-nút · sìt-tí · sěe-rii-pâap · lɛ́ kwaam-sà-mə̌ə-pâak · ban-daa tîi chon chaao tai kəəi dâai ráp gaan-kúm-krɔɔng dtaam bprà-pee-nii gaan-bpòk-krɔɔng bprà-têet tai nai rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai an mii prá-má-hǎa-gà-sàt song bpen bprà-múk · lɛ́ dtaam pan-tá-gɔɔ-rá-nii rá-wàang-bprà-têet tîi bprà-têet tai mii yùu lɛ́ɛo · yɔ̂m dâai ráp gaan-kúm-krɔɔng dtaam rát-tà-tam-má-nuun níi
- Section 4 Subject to the provisions of this Constitution, the human dignity, rights, liberties, and equality, which have all been protected for the Thai people in accordance with the customary practice of the government of Thailand under the democratic regime with the King as Head of State and in accordance with the existing international obligations of Thailand, shall remain protected under this Constitution.
- (please add an English translation of this quotation)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- บรรดามี
- บรรดาศักดิ์ (ban-daa-sàk)