schaffen
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German schaffen. Doublet of scheppen.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]schaffen
- (transitive) to procure
- Synonym: versieren
- (transitive) to serve up
- Eten wat de pot schaft.
- To eat whatever is served.
Conjugation
[edit]Conjugation of schaffen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | schaffen | |||
past singular | schafte | |||
past participle | geschaft | |||
infinitive | schaffen | |||
gerund | schaffen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | schaf | schafte | ||
2nd person sing. (jij) | schaft, schaf2 | schafte | ||
2nd person sing. (u) | schaft | schafte | ||
2nd person sing. (gij) | schaft | schafte | ||
3rd person singular | schaft | schafte | ||
plural | schaffen | schaften | ||
subjunctive sing.1 | schaffe | schafte | ||
subjunctive plur.1 | schaffen | schaften | ||
imperative sing. | schaf | |||
imperative plur.1 | schaft | |||
participles | schaffend | geschaft | ||
1) Archaic. 2) In case of inversion. |
Derived terms
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈʃafn̩/, /ˈʃafən/
Audio: (file) Audio: (file) Audio (Austria): (file) - Hyphenation: schaf‧fen
- Rhymes: -afn̩
Etymology 1
[edit]From Middle High German schaffen (strong declension), from Old High German skaffan, scaffan, scafan, scaphan, from Proto-West Germanic *skappjan. Compare Dutch scheppen and English shape.
Verb
[edit]schaffen (class 6 strong, third-person singular present schafft, past tense schuf, past participle geschaffen, past subjunctive schüfe, auxiliary haben)
- (transitive) to create; to produce; to make; to cause; to establish
- Synonyms: hervorbringen, bewirken, kreieren
- 1919, Rudolf Steiner, Allgemeine Menschenkunde als Grundlage der Pädagogik, Dornach, published 1992, page 143:
- Es kann aber nur Abhilfe geschaffen werden, wenn der Lehrer, der Unterrichtende, sich selbst fortwährend herausheben will aus dem Hausbackenen, Pedantischen, Philiströsen.
- This can only be solved if the teacher constantly releases himself from -- or lifts himself out of -- what is unadventurous, pedantic, narrow-minded.
Conjugation
[edit]infinitive | schaffen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | schaffend | ||||
past participle | geschaffen | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich schaffe | wir schaffen | i | ich schaffe | wir schaffen |
du schaffst | ihr schafft | du schaffest | ihr schaffet | ||
er schafft | sie schaffen | er schaffe | sie schaffen | ||
preterite | ich schuf | wir schufen | ii | ich schüfe1 | wir schüfen1 |
du schufst | ihr schuft | du schüfest1 du schüfst1 |
ihr schüfet1 ihr schüft1 | ||
er schuf | sie schufen | er schüfe1 | sie schüfen1 | ||
imperative | schaff (du) schaffe (du) |
schafft (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle High German schaffen (weak declension), from Old High German skaffōn, ultimately from the root of schaben (“to scrape, scour”).
Verb
[edit]schaffen (weak, third-person singular present schafft, past tense schaffte, past participle geschafft, auxiliary haben)
- (transitive, with es) to manage, to cope with
- Kannst du es um 9 Uhr schaffen?
- Can you make it at 9 a.m.
- (transitive) to succeed with; to accomplish, achieve
- Synonyms: hinkriegen, hinbekommen
- Du hast es geschafft ― You did it! / You made it!
- Sie hat die Prüfung geschafft. ― She passed the exam.
- (transitive) to convey; to carry; to take
- etwas aus der Welt schaffen ― to get rid of something (literally, “to take something out of the world”)
- (intransitive, colloquial, chiefly Southern Germany) to work; to busy oneself
- Synonyms: ackern, arbeiten
- Ich schaffe in einer Fabrik. ― I work in a factory.
- Frohes Schaffen! (sometimes jocular)
- Keep up the good work! / Have a productive day!
- (literally, “Merry working!”)
- Schaffe, schaffe, Häusle baue (Swabian proverb)
- (please add an English translation of this usage example)
- (literally, “Work, work, build a little house”)
- 1893, Paul Heyse, “F. V. R. I. A.”, in Gesammelte Werke, page 286:
- Als hätte sie meine Gedanken errathen, setzte sie hinzu: Mein Mann schafft den ganzen Tag in der Werkstatt, und da wir kein Kind haben, sitz' ich oft mit den Händen im Schooß. Ich bin ihm angelegen, ein Häuschen unten am Rhein zu kaufen, wo es lustiger wäre und man die Schiffe vorübersegeln sähe.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit]infinitive | schaffen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | schaffend | ||||
past participle | geschafft | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich schaffe | wir schaffen | i | ich schaffe | wir schaffen |
du schaffst | ihr schafft | du schaffest | ihr schaffet | ||
er schafft | sie schaffen | er schaffe | sie schaffen | ||
preterite | ich schaffte | wir schafften | ii | ich schaffte1 | wir schafften1 |
du schafftest | ihr schafftet | du schafftest1 | ihr schafftet1 | ||
er schaffte | sie schafften | er schaffte1 | sie schafften1 | ||
imperative | schaff (du) schaffe (du) |
schafft (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “schaffen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “schaffen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “schaffen” in Duden online
- “schaffen” in OpenThesaurus.de
Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German schaffen, from Old High German scafan, from Proto-West Germanic *skappjan (“to create”). Cognate with German schaffen, Dutch scheppen, English shape.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]schaffen (third-person singular present schafft, past participle geschafft, auxiliary verb hunn)
- (intransitive) to work
- (transitive) to do, to perform
- (intransitive) to function, to work
Conjugation
[edit]- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑfən
- Rhymes:Dutch/ɑfən/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch verbs
- Dutch transitive verbs
- Dutch terms with usage examples
- Dutch weak verbs
- Dutch basic verbs
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/afn̩
- Rhymes:German/afn̩/2 syllables
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German lemmas
- German verbs
- German strong verbs
- German class 6 strong verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German transitive verbs
- German terms with quotations
- German weak verbs
- German terms with usage examples
- German intransitive verbs
- German colloquialisms
- Southern German
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish verbs
- Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary
- Luxembourgish intransitive verbs
- Luxembourgish transitive verbs