Jump to content

maka

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Hawaiian maka. Doublet of mata-mata (police officer), from Malay mata-mata (eyes).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

maka (plural makas)

  1. (chiefly Hawaii) eye
    Getting my makas checked so I can actually SEE! Maybe life will be clear with a new set of "eyes".
    I felt the warm water, my makas looked into the sky. Thank you for my love of my islands.
    • 1989, Newspaper Guild Convention, Proceedings ... Annual Convention, page 177:
      He may be weak in his makas, his eyes, but he has been blessed by an excess in his mana'o, his mind.
    • 2000, Fred Wei-han Ho, Legacy to Liberation, →ISBN:
      da rain an da makas yeh, da eyes, da makas dat luk da mowntans an spak da new hi'way runnin tru da vallee da eyes dat see nottin' but one beeg town ...
    • 2007, Victor Rodger, Sons, →ISBN, page 77:
      Open your makas, man!

Anagrams

[edit]

Central Huasteca Nahuatl

[edit]

Verb

[edit]

maka

  1. to give.

Hawaiian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈma.ka/, [ˈmɐ.kə]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Polynesian *mata. Cognates include Maori mata and Tahitian mata.

Noun

[edit]

maka

  1. (anatomy) eye (organ)
  2. face
  3. bud
  4. beloved one
  5. mesh of a net
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • English: maka

Etymology 2

[edit]

From Proto-Polynesian *mata. Cognates include Maori mata and Tokelauan mata.

Verb

[edit]

maka

  1. (stative) raw (undercooked)

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. inflection of maki:
    1. indefinite accusative
    2. indefinite dative singular
    3. indefinite genitive

Noun

[edit]

maka

  1. indefinite genitive of mök

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay maka.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈmaka/
  • Hyphenation: ma‧ka
  • Rhymes: -ka, -a

Conjunction

[edit]

maka

  1. so
  2. therefore

Usage notes

[edit]

The most often used phrase to mean "therefore" is "maka dari itu".

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Jamamadí

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. (Banawá) snake

References

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

maka

  1. Rōmaji transcription of まか

Latvian

[edit]

Noun

[edit]

maka m

  1. genitive singular of maks

Lower Sorbian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. inflection of mak:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative dual

Maori

[edit]

Etymology 1

[edit]

Verb

[edit]

maka

  1. throw, fling, cast, pass (with the hands)
  2. place, put, put in
    Makaia ai ngā purapura ki roto i te awa kia kuhu tahi me ngā wātakirihi, hei te wā e hauhakea ai he huaranga kau i ngā pūtake o ngā wātakirihi e kohia ana.
    Place the tubers in the stream to join with the watercress, and at the time of harvest, transplant the roots of the watercress you are collecting.

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. fish hook
    Nā, ka mea kia tukua ngā aho o ngā tukana, ka motokia tōna ihu e Māui; taratīa ana te toto. Ka rere, ka taratī te karukaru, ka pōtaea ki runga ki tōna maka hei mounu.
    Now, when his older brothers let out their lines, Māui punched his nose and blood spurted out. The blood flowed, spurting out and he smeared it on his his fish-hook as bait.

Etymology 3

[edit]

Borrowing from English mug.

Noun

[edit]

maka

  1. mug
    He maka e 2 kapa, e 4 kapa.
    Mugs, twopence or four pence.

Old Norse

[edit]

Etymology 1

[edit]

See maki (match, partner)

Noun

[edit]

maka f (genitive mǫku)

  1. female mate
Declension
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. accusative/dative/genitive singular of maki

References

[edit]
  • maka”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Pipil

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Nahuan *maka, from Proto-Uto-Aztecan *makaC. Compare Classical Nahuatl maca (to give).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

-maka

  1. (transitive) to give
    Musta nimetzmaka ne seuk tumin.
    Tomorrow I will give you the rest of the money.
  2. (transitive, informal) to punish; to hit
    Kimakak ne tekwani wan kimimiluj.
    She/he hit the jaguar and knocked it down.
Alternative forms
[edit]
  • (shortened) -ma

Etymology 2

[edit]

Particle

[edit]

maka

  1. Negative imperative marker
    Maka shimutalukan kalijtik
    Don't run inside (the house)
Alternative forms
[edit]
  • (shortened)

Sranan Tongo

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Jamaican Creole macca, Jamaican Creole macka.

Noun

[edit]

maka

  1. thorn, barb, spine, spike

Derived terms

[edit]

Swahili

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

-maka (infinitive kumaka)

  1. to exclaim surprise

Conjugation

[edit]
Conjugation of -maka
Positive present -namaka
Subjunctive -make
Negative -maki
Imperative singular maka
Infinitives
Positive kumaka
Negative kutomaka
Imperatives
Singular maka
Plural makeni
Tensed forms
Habitual humaka
Positive past positive subject concord + -limaka
Negative past negative subject concord + -kumaka
Positive present (positive subject concord + -namaka)
Singular Plural
1st person ninamaka/namaka tunamaka
2nd person unamaka mnamaka
3rd person m-wa(I/II) anamaka wanamaka
other classes positive subject concord + -namaka
Negative present (negative subject concord + -maki)
Singular Plural
1st person simaki hatumaki
2nd person humaki hammaki
3rd person m-wa(I/II) hamaki hawamaki
other classes negative subject concord + -maki
Positive future positive subject concord + -tamaka
Negative future negative subject concord + -tamaka
Positive subjunctive (positive subject concord + -make)
Singular Plural
1st person nimake tumake
2nd person umake mmake
3rd person m-wa(I/II) amake wamake
other classes positive subject concord + -make
Negative subjunctive positive subject concord + -simake
Positive present conditional positive subject concord + -ngemaka
Negative present conditional positive subject concord + -singemaka
Positive past conditional positive subject concord + -ngalimaka
Negative past conditional positive subject concord + -singalimaka
Gnomic (positive subject concord + -amaka)
Singular Plural
1st person namaka twamaka
2nd person wamaka mwamaka
3rd person m-wa(I/II) amaka wamaka
m-mi(III/IV) wamaka yamaka
ji-ma(V/VI) lamaka yamaka
ki-vi(VII/VIII) chamaka vyamaka
n(IX/X) yamaka zamaka
u(XI) wamaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwamaka
pa(XVI) pamaka
mu(XVIII) mwamaka
Perfect positive subject concord + -memaka
"Already" positive subject concord + -meshamaka
"Not yet" negative subject concord + -jamaka
"If/When" positive subject concord + -kimaka
"If not" positive subject concord + -sipomaka
Consecutive kamaka / positive subject concord + -kamaka
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kamake
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nimaka -tumaka
2nd person -kumaka -wamaka/-kumakeni/-wamakeni
3rd person m-wa(I/II) -mmaka -wamaka
m-mi(III/IV) -umaka -imaka
ji-ma(V/VI) -limaka -yamaka
ki-vi(VII/VIII) -kimaka -vimaka
n(IX/X) -imaka -zimaka
u(XI) -umaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kumaka
pa(XVI) -pamaka
mu(XVIII) -mumaka
Reflexive -jimaka
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -maka- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -makaye -makao
m-mi(III/IV) -makao -makayo
ji-ma(V/VI) -makalo -makayo
ki-vi(VII/VIII) -makacho -makavyo
n(IX/X) -makayo -makazo
u(XI) -makao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -makako
pa(XVI) -makapo
mu(XVIII) -makamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -maka)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yemaka -omaka
m-mi(III/IV) -omaka -yomaka
ji-ma(V/VI) -lomaka -yomaka
ki-vi(VII/VIII) -chomaka -vyomaka
n(IX/X) -yomaka -zomaka
u(XI) -omaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -komaka
pa(XVI) -pomaka
mu(XVIII) -momaka
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Swedish maka, oblique form of maki, from Old Norse maki, from Proto-Germanic *makô. Doublet of make.

Noun

[edit]

maka c

  1. spouse; wife; married woman
Declension
[edit]
Synonyms
[edit]
Antonyms
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle Low German maken, from Old Saxon makōn, see also German machen.

Verb

[edit]

maka (present makar, preterite makade, supine makat, imperative maka)

  1. To move (slightly) a big, heavy or otherwise difficult-to-move object.
  2. To move oneself slightly, for example to make room for someone in a sofa or allow someone to reach objects behind oneself
    Kan du maka (på) dig lite så att jag får plats?
    Could you move over a bit to make space for me?
Conjugation
[edit]
[edit]

References

[edit]

Tongan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. rock; stone.

Wutunhua

[edit]

Etymology

[edit]

From Tibetan རྨ་ཁ (rma kha).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. wound

References

[edit]
  • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN

Yanomamö

[edit]

Noun

[edit]

maka

  1. stomach, belly

References

[edit]
  • Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ[1] (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN