kali
Albanian • Anguthimri • Betawi • Bikol Central • Central Huasteca Nahuatl • Central Nahuatl • Dupaningan Agta • Dutch • Estonian • Finnish • French • Hawaiian • Ilocano • Indonesian • Javanese • Kashubian • Latvian • Malay • Mauritian Creole • Naga Pidgin • Ngiyambaa • Old Javanese • Polish • Romani • Serbo-Croatian • Sundanese • Swahili • Tagalog • Tausug • Vietnamese
Page categories
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Arabic قِلْي (qily). See alkali.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkæli/, /ˈkeɪli/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]kali (uncountable)
- The prickly glasswort (Kali turgidum, syn. of Salsola kali).
- 1765, Temple H. Croker, Thomas Williams, Samuel Clarke, The Complete Dictionary of Arts and Sciences: Volume 2:
- But the kali is principally regarded, on account of its yielding copiously, when burnt, the fixed alkaline salt called soda […]
- Alkali, particularly soda ash or potash.
Etymology 2
[edit]Uncertain; see arnis#Name at Wikipedia for more.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkɑːli/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]kali (uncountable)
- Traditional Philippine stick fighting, a martial art.
Etymology 3
[edit]Uncertain; possibly a reference to the appearance of soda ash produced by burning kali (Etymology 1).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkeɪli/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]kali (uncountable)
- A type of British crystalline sweet or candy, similar in appearance to sherbet but made with larger sugar crystals.
- 1928, Kenrayne (pseudonym), “Toffees and Twists”, in The Homestead (South Africa)[1], page 27:
- [M]any women will be glad to know exactly how to start making sweets so that they will be saleable. [...] Lozenges, comfits, kali, bonbons, etc.
- 2005, Christopher Upton, Living Back-to-back[2], page 152:
- The stock is supplied by Sela Traditional Sweet Co., based in Thynne Street, West Bromwich, which has been making a vast range of boiled sweets—sarsaparilla tablets, kali, clove balls, lime juice bricks, rosy apples and the rest—since 1882.
Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Noun
[edit]kali
Anguthimri
[edit]Noun
[edit]kali
- (Mpakwithi) hole
References
[edit]- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 186
Betawi
[edit]Etymology
[edit]From Javanese ꦏꦭꦶ (kali), from Old Javanese kali, from Proto-Malayo-Polynesian *kali. Compare to Malay gali ~ kali (“to dug”).
Noun
[edit]kali
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kali, from Proto-Austronesian *kalih.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kalí (Basahan spelling ᜃᜎᜒ)
Derived terms
[edit]Central Huasteca Nahuatl
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kali
- building, house.
Central Nahuatl
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kali
- building, house.
Dupaningan Agta
[edit]Noun
[edit]kali
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Javanese ꦏꦭꦶ (kali), from Old Javanese kali, from Proto-Malayo-Polynesian *kali.
Noun
[edit]kali f (plural kali's)
- (Indonesia) river
- 1978, “Ajoen Ajoen”, in Anton Beuving (lyrics), Harry Bannink (music), Weerzien met Indië[4], performed by Wieteke van Dort:
- Ga niet baden daar in de kali / en ga niet trouwen daar in Pesapen / Laat je raden, m’n kleine Ali / wanneer ik jou met raad van dienst wil zijn / (...) / Want een kaaiman zit in de kali / en ook een kaaiman zit in Pesapen / ’t Is je schoonma, m′n kleine Ali / die erop loert dat jij getrouwd zal zijn
- Don't go bathing out there in the river / and don't get married out there in Pesapen / Take good counsel, my little Ali / when I wish to be of service to you with advice / (...) / Because there's a caiman in the river/ and there's also a caiman in Pesapen / It's your mother-in-law, my little Ali / who's lying in wait for you to have gotten married
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *kalja. Possibly a pre-Balto-Slavic Indo-European loan, from Proto-Indo-European *h₂al-ew-yo-.
Noun
[edit]kali (genitive kalja, partitive kalja)
Declension
[edit]1=kaliPlease see Module:checkparams for help with this warning.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | kali | kaljad |
genitive | kalja | kaljade |
partitive | kalja | kaljasid / kalju |
illative | kaljasse / kalja | kaljadesse / kaljusse |
inessive | kaljas | kaljades / kaljus |
elative | kaljast | kaljadest / kaljust |
allative | kaljale | kaljadele / kaljule |
adessive | kaljal | kaljadel / kaljul |
ablative | kaljalt | kaljadelt / kaljult |
translative | kaljaks | kaljadeks / kaljuks |
terminative | kaljani | kaljadeni |
essive | kaljana | kaljadena |
abessive | kaljata | kaljadeta |
comitative | kaljaga | kaljadega |
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kali
Declension
[edit]Inflection of kali (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | kali | kalit | |
genitive | kalin | kalien | |
partitive | kalia | kaleja | |
illative | kaliin | kaleihin | |
singular | plural | ||
nominative | kali | kalit | |
accusative | nom. | kali | kalit |
gen. | kalin | ||
genitive | kalin | kalien | |
partitive | kalia | kaleja | |
inessive | kalissa | kaleissa | |
elative | kalista | kaleista | |
illative | kaliin | kaleihin | |
adessive | kalilla | kaleilla | |
ablative | kalilta | kaleilta | |
allative | kalille | kaleille | |
essive | kalina | kaleina | |
translative | kaliksi | kaleiksi | |
abessive | kalitta | kaleitta | |
instructive | — | kalein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “kali”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]French
[edit]Noun
[edit]kali m (plural kalis)
- kali (plant)
Further reading
[edit]- “kali”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hawaiian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kali
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kali, from Proto-Austronesian *kalih.
Verb
[edit]kali (used in the form ikali)
- to dig (to move hard-packed earth out of the way)
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Malay kali, from Sanskrit काल (kāla, “time”). Doublet of kala.
Noun
[edit]kali
- time (instance or occurrence)
- Aku berbelanja ke pasar tiga kali seminggu.
- I shop at the market three times a week.
Preposition
[edit]kali
- (mathematics) times
- Dua kali tiga sama dengan enam. ― Two times three equals six.
Adverb
[edit]kali
Usage notes
[edit]When multiplication is not commutative, dikali may be preferred. Otherwise, kali and dikali are interchangable.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Javanese ꦏꦭꦶ (kali), from Old Javanese kali, from Proto-Malayo-Polynesian *kali. Compare to Malay gali ~ kali (“to dug”).
Noun
[edit]kali (plural kali-kali)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]kali
Etymology 4
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]kali
- high official in South Sulawesi
Further reading
[edit]- “kali” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]kali
- Romanization of ꦏꦭꦶ
Kashubian
[edit]Chemical element | |
---|---|
K | |
Previous: ? (Ar) | |
Next: kalcéń (Ca) |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kali f
Further reading
[edit]- Jan Trepczyk (1994) “potas”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
Latvian
[edit]Verb
[edit]kali
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayic *kali, from Proto-Malayo-Polynesian *kali, from Proto-Austronesian *kalih.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]kali (used in the form mengali)
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]From Javanese ꦏꦭꦶ (kali), from Old Javanese kali.
Noun
[edit]kali (Jawi spelling کالي, plural kali-kali, informal 1st possessive kaliku, 2nd possessive kalimu, 3rd possessive kalinya)
- river (large stream which drains a landmass)
Synonyms
[edit]Etymology 3
[edit]From Sanskrit काल (kāla, “time”). Doublet of kala.
Noun
[edit]kali
Verb
[edit]kali
Further reading
[edit]- “kali” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kali
Naga Pidgin
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Assamese কালি (kali).
Adverb
[edit]kali
Related terms
[edit]Ngiyambaa
[edit]Noun
[edit]kali
- (Waangaybuwan) water
- 2001, Mood and Modality, →ISBN:
- ɡaliː-ŋinda-ɡila ŋiyanu balu-y-aɡa
- water-CARIT-HYPOTH we+PL+NOM die-CM-IRR
- we'll probably die for lack of water
Alternative forms
[edit]- gali (Wayilwan)
Further reading
[edit]- Barry Alpher, Proto-Pama-Nyungan etyma, in Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004, →ISBN
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kali. Compare to Malay gali ~ kali (“to dig”).
Noun
[edit]kali
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- "kali" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kali
Romani
[edit]Adjective
[edit]kali
Serbo-Croatian
[edit]Verb
[edit]kali (Cyrillic spelling кали)
- inflection of káliti:
Noun
[edit]kali (Cyrillic spelling кали)
Sundanese
[edit]Romanization
[edit]kali
- Romanization of ᮊᮜᮤ
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]-kali (declinable)
Declension
[edit]Noun class | singular | plural |
---|---|---|
m-wa class(I/II) | mkali | wakali |
m-mi class(III/IV) | mkali | mikali |
ji-ma class(V/VI) | kali | makali |
ki-vi class(VII/VIII) | kikali | vikali |
n class(IX/X) | kali | kali |
u class(XI) | mkali | see n(X) or ma(VI) class |
pa class(XVI) | pakali | |
ku class(XVII) | kukali | |
mu class(XVIII) | mukali |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kali class IX (plural kali class X)
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈli/ [kɐˈli], /kaˈliʔ/ [kɐˈliʔ]
- Rhymes: -i, -iʔ
- Syllabification: ka‧li
Noun
[edit]kalí or kalî (Baybayin spelling ᜃᜎᜒ) (chiefly in the negative)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Noun
[edit]kalí (Baybayin spelling ᜃᜎᜒ) (medicine, archaic)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈliʔ/ [kɐˈliʔ], (colloquial) /kaˈleʔ/ [kɐˈlɛʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: ka‧li
Adverb
[edit]kalî (Baybayin spelling ᜃᜎᜒ) (Bataan)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkali/ [ˈkaː.lɪ]
- Rhymes: -ali
- Syllabification: ka‧li
Noun
[edit]kali (Baybayin spelling ᜃᜎᜒ)
Etymology 4
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kali.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkali/ [ˈkaː.lɪ]
- Rhymes: -ali
- Syllabification: ka‧li
Noun
[edit]kali (Baybayin spelling ᜃᜎᜒ)
- canal
- (obsolete) excavation
- (obsolete) asking for the care of others
Further reading
[edit]- “kali”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tausug
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kali.
Verb
[edit]kali (used in the form magkali)
- to dig
Vietnamese
[edit]Chemical element | |
---|---|
K | |
Previous: agon (Ar) | |
Next: canxi (Ca) |
Etymology
[edit]Ultimately from New Latin kalium, with the suffix -um removed as with most chemical elements.
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [kaː˧˧ li˧˧]
- (Huế) IPA(key): [kaː˧˧ lɪj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [kaː˧˧ lɪj˧˧]
- Phonetic spelling: ca li
Noun
[edit]kali
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ق ل ي
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- English terms with unknown etymologies
- en:Amaranths and goosefoots
- Albanian non-lemma forms
- Albanian noun forms
- Anguthimri lemmas
- Anguthimri nouns
- Betawi terms borrowed from Javanese
- Betawi terms derived from Javanese
- Betawi terms derived from Old Javanese
- Betawi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Betawi lemmas
- Betawi nouns
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Central Huasteca Nahuatl lemmas
- Central Huasteca Nahuatl nouns
- Central Nahuatl lemmas
- Central Nahuatl nouns
- Nanacamilpa Central Nahuatl
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta nouns
- Dutch terms borrowed from Javanese
- Dutch terms derived from Javanese
- Dutch terms derived from Old Javanese
- Dutch terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Indonesian Dutch
- Dutch terms with quotations
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Indo-European
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian nali-type nominals
- Finnish terms borrowed from German
- Finnish terms derived from German
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑli
- Rhymes:Finnish/ɑli/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Niʻihau Hawaiian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano verbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/li
- Rhymes:Indonesian/li/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian prepositions
- id:Mathematics
- Indonesian adverbs
- Indonesian clippings
- Medan Indonesian
- Indonesian slang
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- id:Bodies of water
- id:Landforms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- csb:Chemical elements
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ali
- Rhymes:Kashubian/ali/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Alkali metals
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ali
- Rhymes:Malay/li
- Rhymes:Malay/i
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay obsolete forms
- Malay terms borrowed from Javanese
- Malay terms derived from Javanese
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay nouns
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay doublets
- Malay verbs without transitivity
- ms:Bodies of water
- ms:Landforms
- ms:Liquids
- Mauritian Creole terms derived from Tamil
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Naga Pidgin terms inherited from Assamese
- Naga Pidgin terms derived from Assamese
- Naga Pidgin lemmas
- Naga Pidgin adverbs
- Ngiyambaa lemmas
- Ngiyambaa nouns
- Ngiyambaa terms with quotations
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ali
- Rhymes:Polish/ali/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Romani non-lemma forms
- Romani adjective forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili adjectives
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Chemical elements
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog negative polarity items
- tl:Medicine
- Tagalog archaic terms
- Tagalog adverbs
- Bataan Tagalog
- Tagalog clippings
- Rhymes:Tagalog/ali
- Rhymes:Tagalog/ali/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug lemmas
- Tausug verbs
- vi:Chemical elements
- Vietnamese terms derived from New Latin
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Potassium