Jump to content

duro

From Wiktionary, the free dictionary

Aragonese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Akin to Spanish duro, from Latin dūrus.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈduɾo/
  • Rhymes: -uɾo
  • Syllabification: du‧ro

Adjective

[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard

References

[edit]
  • duro”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

[edit]

Verb

[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Spanish duro.

Noun

[edit]

duro m (plural duros)

  1. (colloquial, historical) coin worth 5 pesetas

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard; rigid
    Antonyms: brando, mol
  2. tough, harsh
    John Wayne representaba o arquetípico tipo duroJohn Wayne played the archetypical tough guy part
  3. hard, tough (difficult)
    Synonym: difícil
    • 2019 August 13, Ruth Fernández, “A lembranza dos avós”, in Galicia Hoxe[1], archived from the original on 26 October 2019:
      É moi duro dicir adeus, ese adeus para sempre que desgarra o corazón.
      It's very hard to say goodbye, that goodbye forever that breaks your heart.
[edit]

Adverb

[edit]

duro

  1. hard (with much force or effort)

References

[edit]

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdu.ro/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: dù‧ro

Adjective

[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duri, feminine plural dure, superlative durissimo)

  1. hard
  2. tough, harsh
  3. stringy (of food)
  4. full-size
  5. (vulgar, slang, referring to a penis) erect

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Verb

[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durare

Noun

[edit]

duro m (plural duri)

  1. hardness

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From dūrus (hard) +‎ (denominative).

    Verb

    [edit]

    dūrō (present infinitive dūrāre, perfect active dūrāvī, supine dūrātum); first conjugation

    1. (transitive) to harden, make hard
      Synonym: obdūrō
      Antonyms: lēniō, dēlēniō, commītigō, mītigō, levō, allevō, alleviō
    2. (intransitive) to last or endure
      Synonyms: maneō, cōnsistō, obdūrō
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.207:
        Durate, et vosmet rebus servate secundis.
        Endure, and preserve yourselves for better things.
    3. to dry
      Synonym: siccō
      Antonyms: rigō, imbuō, perfundō
    4. (Medieval Latin) to extend (to)
    5. (transitive) to make insensible, dull, blunt
    6. (transitive) to bear, endure, resist
      Synonyms: tolerō, sufferō, perferō, sustineō, admittō, perpetior, subeō, recipiō, accipiō, sinō, patiō, sustentō, ferō
    Conjugation
    [edit]

    1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • Italo-Dalmatian
      • Dalmatian: dorur
      • Italian: durare
    • Old French: durer (see there for further descendants)
    • Old Occitan: durar
    • Venetan: durar
    • West Iberian
    • Albanian: duroj

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Adjective

    [edit]

    dūrō

    1. dative/ablative masculine/neuter singular of dūrus

    References

    [edit]

    Portuguese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    • Rhymes: -uɾu
    • Hyphenation: du‧ro

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective

    [edit]

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro or duríssimo)

    1. hard (resistant to pressure; not soft)
    2. hard (difficult; not easy)
    3. unrelenting, unfriendly, severe, brutal, harsh
      • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
        Proprietário e estabelecido por sua conta, o rapaz atirou-se à labutação ainda com mais ardor, possuindo-se de tal delírio de enriquecer, que afrontava resignado as mais duras provações.
        (please add an English translation of this quotation)
      • 13th c., “Don Beeito, home duro”, João Airas de Santiago (lyrics)‎[3]:
        Don Beeito, home duro, / foi beijar pelo obscuro / a mia senhor.
        (please add an English translation of this quotation)
    4. (Brazil, colloquial) broke, penniless (with little or no money)
      Synonyms: limpo, liso, teso
    5. (Brazil, colloquial, of a penis) erect
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Adverb

    [edit]

    duro (comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro)

    1. hard
      Ele trabalha duro.
      He works hard.

    Further reading

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar

    Further reading

    [edit]

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Old Spanish duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective

    [edit]

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, superlative durísimo)

    1. hard
      Antonym: blando
    2. firm, solid
    3. hard, difficult
    4. tough, resilient, strong
    5. harsh, cruel, severe
    6. unbearable, heavy
    7. rude, offensive
    8. mean, stingy, ungenerous
    9. rough, uncouth
    10. stiff, rigid
    11. (of a penis or person with a penis) hard, erect
    12. (cooking) hard-boiled
    13. (slang) hardcore
    14. (pornography) hardcore
    15. (Mexico) drunk, tipsy
      Synonyms: see Thesaurus:borracho
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Noun

    [edit]

    duro m (plural duros)

    1. hardball (i.e. a no-nonsense attitude)
    2. (Spain, colloquial, historical) coin worth 5 pesetas
      Coordinate term: pela
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar

    Further reading

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Tagalog

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Compare turo.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    durò (Baybayin spelling ᜇᜓᜇᜓ)

    1. act of pricking something with a pin (or another pointed instrument)
      Synonyms: pagduro, pagtusok, pagturok
    2. puncture; prick (made by a sharp point)
    3. poking with one's finger (especially with condescension)
    4. (figurative) condescension toward someone (especially accompanied by finger-pointing)

    Derived terms

    [edit]

    Yoruba

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    dúró

    1. (intransitive) to wait
      Ìyá mi ń dúró dè wọ́n.My mum's waiting for them.
    2. (intransitive) to stay
      Lásìkò kòrónà yìí a gbọ́dọ̀ dúró sílé.In these corona times we must stay at home.
    3. (intransitive) to stand
      Ó dúró bí igi.It stood like a tree.
      Òdòdó róòsù dúró fún ìfẹ́.The rose stands for love.

    Usage notes

    [edit]
    • used with (for)

    Derived terms

    [edit]