diyan
Appearance
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]diyán
Javanese
[edit]Romanization
[edit]diyan
- Romanization of ꦢꦶꦪꦤ꧀
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]- dian — now dialectal
- d'yan — contraction
- diyaan, dyan, dyaan — nonstandard
- jan — Internet slang, text messaging
- riyan — dialectal, Rizal, after words ending with vowels, ⟨w⟩, or ⟨y⟩ (in standard Tagalog)
Etymology
[edit]The latter half of the word is possibly iyan. See also dito, doon, niyan, nito, niyon/noon, and other Tagalog demonstrative pronouns. Compare Bikol Central diyan, Pangasinan ditan, and Western Bukidnon Manobo diyan. Meanwhile, the former half is possibly related to Malay di and Indonesian di as a likely cognate.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /diˈan/ [ˈd͡ʒan̪]
- (Southern Tagalog) IPA(key): /ˈdian/ [ˈd̪iː.ɐn̪]
- Rhymes: -ian
- Syllabification: di‧yan
Adverb
[edit]diyán (Baybayin spelling ᜇᜒᜌᜈ᜔)
- there (far from the speaker, but near the person addressed)
Usage notes
[edit]- When the preceding word ends with a vowel, ⟨w⟩, or ⟨y⟩, riyan is used instead, but is not often used in conversation. Other words with this phenomenon include dito, doon, daw, and din.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Tagalog demonstrative pronouns
Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) | Locative (nasa) | Existential | Manner (gaya ng) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Near speaker* | ari/are, iri/ire/idi, yari** | nari/nare, niri/nire/nidi, niyari† | dini/dine | nandini, narini, nairi/naidi, naari | ere/eri, here/heri, ayri | ganari, ganiri, garini(garni), gayari† |
Near speaker and listener* | ito | nito | dito | nandito, narito, naito** | heto, eto, ayto† | ganito, garito(garto)** |
Near listener | iyan, yaan | niyan | diyan/diyaan | nandiyan/nandiyaan, nariyan(naryan), nayan/nayaan**, naiyan‡ | hayan, ayan | ganiyan(ganyan), gay-an**, gariyan** |
Remote | iyon, yoon, yaon† | niyon, noon, niyaon† | doon | nandoon, naron/naroon**, nayon/nayoon**, nayaon‡ | hayon/hayun, ayon/ayun | ganoon, gayon, gay-on, gayoon‡,garoon‡ |
*These two series have merged in modern Tagalog. The first row is used in some dialects, the second row is used anywhere else. **These pronouns are used in some dialects. †These pronouns are not commonly used in casual speech but more prevalent in literature. ‡Rare in text. |
Anagrams
[edit]Western Bukidnon Manobo
[edit]Adverb
[edit]diyan
- there (away from the speaker, but close to the listener)
Categories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adverbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/ian
- Rhymes:Tagalog/ian/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Western Bukidnon Manobo lemmas
- Western Bukidnon Manobo adverbs