bươn
Appearance
Tày
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *ɓlɯənᴬ (“moon; month”). Cognate with Thai เดือน (dʉʉan), Northern Thai ᨯᩮᩬᩥᩁ, Lao ເດືອນ (dư̄an), Lü ᦵᦡᦲᧃ (ḋoen), Shan လိူၼ် (lǒen), Ahom 𑜓𑜢𑜤𑜃𑜫 (dün) or 𑜃𑜢𑜤𑜃𑜫 (nün), Bouyei ndianl, Zhuang ndwen or mbwen, Saek เบรี๋ยน. Compare Indonesian bulan.
Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ɓɨən˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ɓɨən˦]
Noun
[edit]bươn (𬂇)
- month
- slổ ết bươn slí ― first of April
- slíp hả bươn hả ― fifteenth of May
- Khuốp pi slíp nhi̱ bươn.
- A year has twelve months.
- Bươn nưng đảy kỉ lai?
- How much do you earn each month?
Derived terms
[edit]References
[edit]- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][3] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
- Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][4] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- to hurry
- 1978, Chu Lai, chapter 2, in Nắng đồng bằng, NXB Quân đội Nhân dân:
- Như cái chai đã mở nút, một hai ba… rồi cả tốp người lại bươn đi.
- Like a cork off a bottle, one two three and the entire squad hurried away.