ansa
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin ānsa (“a handle, haft”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ansa (plural ansae)
- (astronomy) The most protruding part of planetary rings as seen from a distance, perceived to project like handles on either side of the disc of the planet.
- (anatomy) A loop-shaped structure.
- Hyponyms: ansa cervicalis, ansa lenticularis
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- “ansa”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “ansa”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ansa f (plural anses)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ansa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *ansa (compare Estonian aas), borrowed from Proto-Balto-Slavic *ansā (compare Old Prussian ansis (“hook, latch”), Latvian osa),[1] from Proto-Indo-European *h₂emseh₂ (compare Latin ānsa (“handle”)).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ansa
Declension
[edit]Inflection of ansa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ansa | ansat | |
genitive | ansan | ansojen | |
partitive | ansaa | ansoja | |
illative | ansaan | ansoihin | |
singular | plural | ||
nominative | ansa | ansat | |
accusative | nom. | ansa | ansat |
gen. | ansan | ||
genitive | ansan | ansojen ansain rare | |
partitive | ansaa | ansoja | |
inessive | ansassa | ansoissa | |
elative | ansasta | ansoista | |
illative | ansaan | ansoihin | |
adessive | ansalla | ansoilla | |
ablative | ansalta | ansoilta | |
allative | ansalle | ansoille | |
essive | ansana | ansoina | |
translative | ansaksi | ansoiksi | |
abessive | ansatta | ansoitta | |
instructive | — | ansoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “ansa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ansa
- third-person singular past historic of anser
Anagrams
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese asa. Cognate with Kabuverdianu aza.
Noun
[edit]ansa
Iban
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ansa
- goose (a grazing waterfowl of the family Anatidae)
Icelandic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ansa (weak verb, third-person singular past indicative ansaði, supine ansað)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að ansa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
ansað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
ansandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég ansa | við önsum | present (nútíð) |
ég ansi | við önsum |
þú ansar | þið ansið | þú ansir | þið ansið | ||
hann, hún, það ansar | þeir, þær, þau ansa | hann, hún, það ansi | þeir, þær, þau ansi | ||
past (þátíð) |
ég ansaði | við önsuðum | past (þátíð) |
ég ansaði | við önsuðum |
þú ansaðir | þið önsuðuð | þú ansaðir | þið önsuðuð | ||
hann, hún, það ansaði | þeir, þær, þau önsuðu | hann, hún, það ansaði | þeir, þær, þau önsuðu | ||
imperative (boðháttur) |
ansa (þú) | ansið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ansaðu | ansiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *ansa. Cognates include Finnish ansa and Estonian aas.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈɑnsɑ/, [ˈɑns̠]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈɑnsɑ/, [ˈɑnʒ̥ɑ]
- Rhymes: -ɑns, -ɑnsɑ
- Hyphenation: an‧sa
Noun
[edit]ansa
Declension
[edit]Declension of ansa (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ansa | ansat |
genitive | ansan | ansoin |
partitive | ansaa | ansoja |
illative | ansaa | ansoi |
inessive | ansaas | ansois |
elative | ansast | ansoist |
allative | ansalle | ansoille |
adessive | ansaal | ansoil |
ablative | ansalt | ansoilt |
translative | ansaks | ansoiks |
essive | ansanna, ansaan | ansoinna, ansoin |
exessive1) | ansant | ansoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 16
Irish
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]ansa
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]ansa
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]ansa m (genitive singular ansa, nominative plural ansaí)
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
ansa | n-ansa | hansa | t-ansa |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “ansa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ansa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “ansa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from Proto-Germanic *ansijō (“loop, handle”) mixed with *asa, inherited from Latin ānsa (“handle”), perhaps also formally influenced by the Latin in the literary language. Cf. German Öse (“eyelet”), Romansch ansa, onsa (“eyelet”); contrast the inherited Sardinian asa (“handle”), Lombard asa (“handle”) and aseta (“loop”), Verona Venetan asa (“soffit”), Abruzzo Neapolitan asa (“door hinge”), Calabria Sicilian asa (“handle”), Portuguese asa (“wing; handle”), Galician asa (“handle”), Spanish asa (“handle”).
Noun
[edit]ansa f (plural anse)
- handle
- (rare) excuse, pretext
- (geography) curve or bend (in a river)
- (geography) a small bight, bay, cove
- Synonym: insenatura
- loop, coil
- as name of various chirurgical or laboratory instruments
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]ansa
- inflection of ansare:
Further reading
[edit]- ansa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “ansa”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German)
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *h₂emseh₂ (“handle”),[1][2] from *h₂em- (“to grasp”). Compare Lithuanian ąsa (“jug handle”), Proto-Germanic *ansijō (“handle, loop, eyelet”), Ancient Greek ἡνία (hēnía, “rein, bridle”). See also amplus (“ample”), ampla (“handle”), which the word was traditionally linked to, but which are not considered cognate anymore based on modern analysis.[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈan.sa/, [ˈä̃ːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈan.sa/, [ˈänsä]
Noun
[edit]ānsa f (genitive ānsae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ānsa | ānsae |
genitive | ānsae | ānsārum |
dative | ānsae | ānsīs |
accusative | ānsam | ānsās |
ablative | ānsā | ānsīs |
vocative | ānsa | ānsae |
Descendants
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “ansa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ansa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ansa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ansa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- to contain, afford matter for criticism: ansam habere reprehensionis
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- “ansa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]- anse (e infinitive)
Etymology
[edit]Verb
[edit]ansa (present tense ansar, past tense ansa, past participle ansa, passive infinitive ansast, present participle ansande, imperative ansa/ans)
- notice, pay attention to
- Eg ansa deg ikkje.
- I didn't notice you.
Synonyms
[edit]References
[edit]- “anse” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ānsa.[1][2][3] First attested in 1556–1557.[4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ansa f
- (literary) resentment, animosity, ill will [with do (+ genitive) ‘to/for whom/what’]
- (obsolete, originally) reason, cause; rashness
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “ansa”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “ansa”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “ansa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ansa”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Further reading
[edit]- ansa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ansa in Polish dictionaries at PWN
- Krystyna Siekierska (02.07.2012) “ANSA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ansa”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ansa”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ansa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 40
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin ānsa (“handle”). Doublet of asa.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: an‧sa
Noun
[edit]ansa f (plural ansas)
Swedish
[edit]Verb
[edit]ansa (present ansar, preterite ansade, supine ansat, imperative ansa)
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ansa | ansas | ||
Supine | ansat | ansats | ||
Imperative | ansa | — | ||
Imper. plural1 | ansen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | ansar | ansade | ansas | ansades |
Ind. plural1 | ansa | ansade | ansas | ansades |
Subjunctive2 | anse | ansade | anses | ansades |
Participles | ||||
Present participle | ansande | |||
Past participle | ansad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
[edit]- ansa in Svensk ordbok (SO)
- ansa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ansa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ansa
Ye'kwana
[edit]ALIV | ansa |
---|---|
Brazilian standard | ansa |
New Tribes | ansa |
Etymology
[edit]Compare Kari'na anàsa (“throat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ansa (possessed ansai)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Hall, Katherine Lee (1988) The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 290
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Astronomy
- en:Anatomy
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Anatomy
- ca:Surgery
- ca:Landforms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Finnish terms derived from Proto-Indo-European
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnsɑ
- Rhymes:Finnish/ɑnsɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Iban terms derived from Malay
- Iban lemmas
- Iban nouns
- iba:Birds
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ansa
- Rhymes:Icelandic/ansa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑns
- Rhymes:Ingrian/ɑns/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑnsɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑnsɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish literary terms
- Irish terms derived from Latin
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Astronomy
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ansa
- Rhymes:Italian/ansa/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with rare senses
- it:Geography
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ansa
- Rhymes:Polish/ansa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish literary terms
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Emotions
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Anatomy
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns