aio
Translingual
[edit]Symbol
[edit]aio
See also
[edit]Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]aio
- inflection of aikoa:
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since circa 1300. Either from the feminine aia, itself supposedly from Latin avia (“grandmother”), or from Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja, “protector”).[1] Cognate with Portuguese aio and Spanish ayo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aio m (plural aios, feminine aia, feminine plural aias)
- (historical) tutor, governor of a child
- Synonym: titor
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 735:
- Et sabede que nõ ouuerõ mester ayos, ca todo aprendíã moy bẽ de seu, quanto lles cõvĩjna.
- And you must know that they didn't need tutors, because all they learned very well by themselves, everything that suited them
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ayo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ayo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aio”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aio”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “ayo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aio m (plural ai, feminine aia)
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *agjō, from Proto-Indo-European *h₁ǵyéti, from Proto-Indo-European *h₁eǵ- (“to say”).
Cognate with adā̆gium, prōdigium, Ancient Greek ἠμί (ēmí, “to say”), Old Armenian ասեմ (asem, “to say”), and Proto-Tocharian *āks- (“to announce, proclaim, instruct”). See also negō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈai̯.i̯oː/, [ˈäi̯ːoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.jo/, [ˈäːjo]
Verb
[edit]aiō (present infinitive aiere, perfect active ait); third conjugation iō-variant, irregular, highly defective
Usage notes
[edit]- Often spelt āiō, etc. with long ā before consonantal i, especially in older editions, even though the a is in fact short. This is to mark the syllable as long by position due to the regularly-double morpheme-internal /j/, which is normally spelt as single in modern editions.
- The full spelling is said to have been used by Cicero among others, who wrote AIIO, AIIUNT, AIIEBANT, as well as MAIIOR (maior), EIIUS (eius), etc. Other writers and makers of inscriptions used the ī longa (tall I), e.g. AꟾO, EꟾUS, or even a combination AIꟾO, EIꟾUS.
- 3rd-person singular ait, the most common form, is normally attested as a disyllabic with two light syllables, that is [ˈa.ɪt], not [ˈaj.jɪt] with a first heavy syllable.
- The original forms with long ī, including before final t, can be found in Plautus, e.g. aīs, aīt, later undergoing iambic shortening.
- Also in Plautus can be found diphthongal forms such as a͡is (one syllable), a͡it (one syllable), a͡ibam/a͡ibās/a͡ibāt (two syllables), etc.
- ait is also used in past narration; through its reinterpretation as a perfect-tense form, aistī is found post-Classically.
Conjugation
[edit]indicative | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | aiō | ais | ait | — | — | aiunt |
imperfect | aiēbam | aiēbās | aiēbat | aiēbāmus | aiēbātis | aiēbant | |
perfect | — | aistī | ait | — | — | — | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | aiās | aiat | — | — | aiant |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | ai | — | — | — | — |
future | — | — | — | — | — | — | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | aiere | — | — | — | — | — | |
participles | aiēns | — | — | — | — | — |
Derived terms
[edit]References
[edit]- “aio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “aio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- aio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to do a thing which is not one's vocation, which goes against the grain: adversante et repugnante natura or invitā Minervā (ut aiunt) aliquid facere (Off. 1. 31. 110)
- as the proverb says: ut or quod or quomodo aiunt, ut or quemadmodum dicitur
- (ambiguous) as Homer sings (not canit): ut ait Homerus
- (ambiguous) as Cicero says: ut ait Cicero (always in this order)
- to do a thing which is not one's vocation, which goes against the grain: adversante et repugnante natura or invitā Minervā (ut aiunt) aliquid facere (Off. 1. 31. 110)
Mokilese
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]aio
- yesterday
- 1977, Mokilese Reference Grammar[2]:
- Ngoah dupukda raisso aio.
- I bought that rice yesterday.
Nǀuu
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]aio
References
[edit]- Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary.
- Shah, Sheena, and Matthias Brenzinger. Ouma Geelmeid ke kx’u ǁxaǁxa Nǀuu. Cape Town: CALDi, University of Cape Town. 2016. http://hdl.handle.net/11427/17432
Pohnpeian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]aio
- yesterday
- Likamwete e kohdo aio.
- Apparently he came yesterday.
- Likamwete e kohdo aio.
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Probably from Late Latin avius, masculinized from Latin avia (“grandmother”), whence Portuguese aia (“governoress”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]aio m (plural aios, feminine aia, feminine plural aias)
See also
[edit]Rotokas
[edit]Verb
[edit]aio
Related terms
[edit]References
[edit]- Firchow, Irwin, Firchow, Jacqueline, Akoitai, David (1973) Vocabulary of Rotokas - Pidgin - English[3], Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, page 3
Venetan
[edit]Noun
[edit]aio m (plural ai)
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aio
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑio
- Rhymes:Finnish/ɑio/2 syllables
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ajo
- Rhymes:Italian/ajo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian literary terms
- it:Occupations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁eǵ-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin irregular verbs
- Latin active-only verbs
- Latin defective verbs
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese adverbs
- Mokilese terms with quotations
- Nǀuu terms with IPA pronunciation
- Nǀuu lemmas
- Nǀuu interjections
- Pohnpeian terms with IPA pronunciation
- Pohnpeian lemmas
- Pohnpeian adverbs
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/aju
- Rhymes:Portuguese/aju/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Rotokas lemmas
- Rotokas verbs
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- Venetan obsolete forms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Ondo Yoruba
- yo:Reptiles
- yo:Animals