^ Some localized and nearly extinct dialects in Valais and northern Italy have retained a full genitive case. More widespread, some dialects have retained an attributive genitive for names and certain nouns designating people, chiefly family member nouns (see w:als:Genitiv#Genitivforme_in_andere_alemannische_Dialäkt for more). The genitive sometimes also arises in (mostly nonce) calques of German proverbs or idioms where an equivalent dative construction would be (more) awkward (e.g. "ds Tüüfels"[1] < German des Teufels Dank).
↑ 1.01.11.21.31.41.5Non-free variation: di has to be used if there is another word between the article and the noun, otherwise d has to be used.
↑ 2.02.12.22.32.4n is very widely used as an intrusive sound in connected speech between two vowels. The d*n variants may be used if the following word starts with a vowel. This insertion is also sometimes written as a freestanding <n> (e.g. "in de n èrschte"[2]), <'n> or <-n-> (e.g. "a de-n-Oore"[3]) or not at all.