Jump to content

User:Christoffre

From Wiktionary, the free dictionary

> User:Christoffre/sandbox

Wiktionary:Babel
sv Den här användaren talar svenska som modersmål.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
da-1 Denne bruger har et grundlæggende kendskab til dansk.
no-1 Denne skribenten har litt kjennskap til norsk.
de-0 Diese Benutzer hat keine Deutschkenntnisse.
Search user languages or scripts

Shortcuts

[edit]

Toolbox

[edit]

Letters and characters

[edit]
  • ẞ ſ
  • Aͤ aͤ
  • Oͤ oͤ

Basic Swedish entry

[edit]
==Swedish==

===Alternative forms===
* {{alt|sv|||archaic}}

===Etymology===
{{inh|sv|gmq-osw||}}. {{com+|sv|||t1=|t2=}}. {{etydate|YYYY|ref={{R:svenska.se|SO}}}}. 

===Noun===
{{sv-noun|c}}

# 
#:{{ux|sv||}}
#:{{syn|sv|}}

===References===
<references/>
* {{R:svenska.se|SO}}
* {{R:svenska.se|SAOB}}

Book quote

[edit]
#* {{quote-book|1=sv|year=|author=|title=|page=|url=|text=|t=}}

Journal quote

[edit]
#* {{quote-journal|1=sv|date=|author=|journal=|title=|trans-title=|page=|url=|text=|t=}}

Pronunciation

[edit]
===Pronunciation===
* {{audio|sv|}}

Lingua Libre

First attested

[edit]

Compound of verktyg (“tool”) +‎ låda (“box”). [First attested in 1477.][1]

{{etydate|YYYY|ref={{R:svenska.se|SO}}}}

===References===
<references/>

Defdate

[edit]

1. A storage case for tools. [since 1850]

{{defdate|since YYYY}}

Using same references

[edit]

defdate

[edit]

From old Swedish värktyghlada. [First attested in 1850.] [1]

1. A storage case for tools. [since 1850] [1]
2. A set of skills or know-how. [since 1997] [1]

{{etydate|YYYY|ref={{R:svenska.se|SAOB}}|refn=SAOB}}

{{defdate|since YYYY|refn=SAOB}}
{{defdate|since YYYY|refn=SAOB}}

===References===
<references/>

Other usages

[edit]
<ref name="name of citation">
{{cite-journal|1=sv|date=|author=|journal=|title=|trans-title=|page=|url=|text=|t=}}
</ref>
 
<ref name="name of citation" />
Example
[edit]
  • The trick question sense originates from an incident during the 1957.[1]
  • The boot sense; as this type were worn by the contestant mentioned above.[1]
* The trick question sense originates from an incident during the 1957.<ref name="Studio Ett">{{cite-journal|1=sv|date=13 January 2022 |journal=Studio Ett|publisher={{w|Sveriges Radio}}|title=Så gick det till när "slamkrypare" blev ett uttryck|trans-title=How "slamkrypare" became an expression.|titleurl=https://sverigesradio.se/artikel/sa-gick-det-till-nar-slamkrypare-blev-ett-uttryck}}</ref>

* The boot sense; as this type were worn by the contestant mentioned above.<ref name="Studio Ett" />

Add references

[edit]
 A text in need of references.{{ref|{{R:svenska.se|SO}}}}{{ref|{{R:svenska.se|SAOB}}}}

===References===
<references/>

This noun needs an inflection-table template

[edit]
====Declension====
{{rfinfl|sv|noun}}

Different UK and US spelling

[edit]

1. unsocial hours (UK), shift differential (US)

(NOTE: Is currently being suggested for deletion.)

# {{l-UK-US|unsocial hours|shift differential}}

Genericized trademark

[edit]

Genericized trademark of Bankomat®.

{{gentrade|sv}} of {{w|Bankomat AB|Bankomat®|lang=sv}}

Coinage

[edit]
[edit]
{{coinage|sv|Anonym|in=1750|nat=Swedish|occ=worker}}
[edit]
{{coinage|sv|Anonym|in=1750|nat=Swedish|occ=worker|w=sv:}}

Named after

[edit]

Named after cardinal Jules Mazarin (1602–1661)

{{named-after|sv|occ=cardinal|wplink=Cardinal Mazarin|Jules Mazarin|born=1602|died=1661}}

Translations

[edit]
====Translations====
{{trans-top|example}}
 * Swedish: {{t+|sv|exempel|n}}
 {{trans-bottom}}

Agent noun

[edit]
# {{agent noun of|sv|}}
  1. agent noun of skrymta

Alternative forms

[edit]
===Alternative forms===
{{sense|Obsolete}} {{alt|sv|}}

obsolete typography of ställe

{{obs typ|sv|ställe}}

Categories

[edit]

Category:Swedish terms spelled with ß

[[Category:Swedish terms spelled with ß]]

Category:Swedish terms spelled with :

[[Category:Swedish terms spelled with :]]

Category:Swedish terms spelled with ſt

[[Category:Swedish terms spelled with ſt]]

Category:Swedish terms spelled with ſ

[[Category:Swedish terms spelled with ſ]]

Category:Swedish alliterative compounds

Requests for English equivalent term

[edit]

Category:Swedish requests for English equivalent term

# a container, typically made of glass or plastic and having a tapered neck, used primarily for holding liquids {{rfeq|??}}

(With ??=language code.)

Translations

[edit]
====Translations====
{{trans-top|short description}}
* Swedish: {{t+|sv|}}
{{trans-bottom}}

To-do

[edit]

Books or lists of interest

[edit]

Entries with partial quotes

[edit]

Misc.

[edit]

Occult

[edit]