Appendix:Mandarin exonyms for Japanese placenames
This glossary shows how Japanese names are written and pronounced in Standard Mandarin (Standard Chinese). Chinese transcription is written in Hanyu Pinyin, Japanese transcription in rōmaji. Japanese spelling may not match neither simplified, nor traditional Chinese script, due to the introduction of shinjitai kanji, which replaced kyūjitai kanji in 1947.
The Mandarin script is given first followed by the Chinese transcription, then Japanese (with ruby hiragana above), along with the Japanese transcription. English exonyms in most cases match Japanese endonyms without macrons, which are placed on top of Japanese vowels to show long vowels — an important exception is the country name itself. If the Simplified Chinese name (if different from the traditional) is followed by a slash.
Prefectures preceed their capital cities, however if their names are both identical, only the prefecture will be listed.
Country and capital
[edit]- 秋田 (Qiūtián) — 秋田 (Akita)
- 青森 (Qīngsēn) — 青森 (Aomori)
- 福島/福岛 (Fúdǎo) — 福島 (Fukushima)
- 岩手 (Yánshǒu) — 岩手 (Iwate); 盛岡/盛冈 (Shènggāng) — 盛岡 (Morioka)
- 宮城/宫城 (gōngchéng) — 宮城 (Miyagi); 仙台 — 仙台 (Sendai)
- 山形 (shānxíng) — 山形 (Yamagata)
- 東京/东京 (Dōngjīng) — 東京 (Tōkyō)
- 千葉/千叶 (Qiānyè) — 千葉 (Chiba)
- 群馬/群马 (Qúnmǎ) — 群馬 (Gunma); 前橋/前桥 (Qiánqiáo) — 前橋 (Maebashi)
- 茨城 (Cíchéng) — 茨城 (Ibaraki); 水戶/水户 (Shuǐhù) — 水戸 (Mito)
- 神奈川 (Shénnàichuān) — 神奈川 (Kanagawa); 橫濱/横滨 (Héngbīn) — 横浜 (Yokohama)
- 埼玉 (Qíyù) — 埼玉 (Saitama)
- 櫪木/枥木 (Lìmù) — 栃木 (Tochigi); 宇都宮/宇都宫 (Yǔdūgōng) — 宇都宮 (Utsunomiya)
- 愛知/爱知 (Àizhī) — 愛知 (Aichi); 名古屋 (Mínggǔwū) — 名古屋 (Nagoya)
- 福井 (Fújǐng) — 福井 (Fukui)
- 岐阜 (Qífù) — 岐阜 (Gifu)
- 石川 (Shíchuān) — 石川 (Ishikawa); 金澤/金泽 (Jīnzé) — 金沢 (Kanazawa)
- 長野/长野 (Chángyě) — 長野 (Nagano)
- 新潟 (Xīnxì) — 新潟 (Niigata)
- 靜岡/静冈 (Jìnggāng) — 静岡 (Shizuoka)
- 富山 (Fùshān) — 富山 (Toyama)
- 山梨 (Shānlí) — 山梨 (Yamanashi); 甲府 (Jiǎfǔ) — 甲府 (Kōfu)
關西地方 — 関西地方 (Kansai Chihō), also 近畿地方 — 近畿地方 (Kinki Chihō)
- 兵庫/兵库 (Bīngkù) — 兵庫 (Hyōgo); 神戶/神户 (Shénhù) — 神戸 (Kōbe)
- 三重 (Sānchóng) — 三重 (Mie); 津 (Jīn) — 津 (Tsu)
- 奈良 (Nàiliáng) — 奈良 (Nara)
- 滋賀/滋贺 (Zīhè) — 滋賀 (Shiga); 大津 (Dàjīn) — 大津 (Ohotsu)
- 和歌山 (Hégēshān) — 和歌山 (Wakayama)
- 京都 (Jīngdū) — 京都 (Kyōto)
- 大阪 (Dàbǎn) — 大阪 (Ōsaka)
中國地方 — 中国地方 (Chūgoku Chihō), also 山陰山陽地方 — 山陰山陽地方 (San'in San'yō Chihō)
- 廣島/广岛 (Guǎngdǎo) — 広島 (Hiroshima)
- 岡山/冈山 (Gāngshān) — 岡山 (Okayama)
- 島根/岛根 (Dǎogēn) — 島根 (Shimane); 松江 (Sōngjiāng) — 松江 (Matsue)
- 鳥取/鸟取 (Niǎoqǔ) — 鳥取 (Tottori)
- 山口 (Shānkǒu) — 山口 (Yamaguchi)
- 愛媛/爱媛 (Àiyuán) — 愛媛 (Ehime); 松山 (Sōngshān) — 松山 (Matsuyama)
- 香川 (Xiāngchuān) — 香川 (Kagawa); 高松 (Gāosōng) — 高松 (Takamatsu)
- 高知 (Gāozhī) — 高知 (Kōchi)
- 德島/德岛 (Dédǎo) — 徳島 (Tokushima)
- 福岡/福冈 (Fúgāng) — 福岡 (Fukuoka)
- 鹿兒島/鹿儿岛 (Lù'érdǎo) — 鹿児島 (Kagoshima)
- 熊本 (Xióngběn) — 熊本 (Kumamoto)
- 宮崎/宫崎 (Gōngqí) — 宮崎 (Miyazaki) or 宮崎 (Miyasaki)
- 長崎/长崎 (Chángqí) — 長崎 (Nagasaki)
- 大分 (Dàfèn) — 大分 (Ōita)
- 佐賀/佐贺 (Zuǒhè) — 佐賀 (Saga)
- 沖繩/冲绳 (Chōngshéng) — 沖縄 (Okinawa); 那霸 (Nàbà) — 那覇 (Naha)
- 琉球群島 — 琉球群島 (Ryūkyū Guntō), 琉球諸島 (Ryūkyū Shotō)
Major islands
[edit]- 本州 (Běnzhōu) — 本州 (Honshū)
- 九州 (Jiǔzhōu) — 九州 (Kyūshū)
- 北海道 (Běihǎidào) — 北海道 (Hokkaidō)
- 四國/四国 (sìguó) — 四国 (Shikoku)
The famous mountain
[edit]- 富士山 (Fùshìshān) — 富士山 (Fujisan): Mount Fuji or Fujiyama (misnomer)
Terminology
[edit]- Japanese 県 (ken) prefecture (of Japan) ken; county (of China)
- Chinese 県 (Japanese version of 縣/县 (xiàn)) county; district; subdivision; ken
- Chinese 縣/县 (xiàn) ken (type of province in Japan)
- Chinese 府 (fǔ), Japanese 府 (fu) ken (type of province in Japan)
- Chinese 都 (dū), Japanese 都 (to) to (type of province in Japan — only of Tokyo)
- Chinese 道 (dào), Japanese 道 (dō) dō (type of province in Japan — only of Hokkaido)
- Chinese 地方 (dìfang), Japanese 地方 (chihō) area; region; zone — normally it is written as Chinese 地區/地区 (dìqū), Japanese 地区 (chiku)
- Chinese 群島/群岛 (qúndǎo), Japanese 諸島 (shotō) archipelago