西港
Appearance
Chinese
[edit]west | harbour; Hong Kong (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (西港) |
西 | 港 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ ㄍㄤˇ
- Tongyong Pinyin: Sigǎng
- Wade–Giles: Hsi1-kang3
- Yale: Syī-gǎng
- Gwoyeu Romatzyh: Shigaang
- Palladius: Сиган (Sigan)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵ kɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sai1 gong2
- Yale: sāi góng
- Cantonese Pinyin: sai1 gong2
- Guangdong Romanization: sei1 gong2
- Sinological IPA (key): /sɐi̯⁵⁵ kɔːŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Proper noun
[edit]西港
- (~區) Sigang (a district of Tainan, Taiwan)
- 台南西港慶安宮今年的刈香活動,於週一舉行壓軸的「送王」燒王船儀式,宣告醮典圓滿完成。 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- From: 9 June 2018, Tainan Sigang Qingan Temple: The burning of the King Boat 慶安宮香科醮典 送王船圓滿落幕, Taipei Times, 楊金城, Chang Ho-ming 章厚明, trans.
- Táinán Xīgǎng Qìng'ān Gōng jīnnián de yìxiāng huódòng, yú zhōuyī jǔxíng yāzhóu de “sòng wáng” shāowángchuán yíshì, xuāngào jiào diǎn yuánmǎn wánchéng. [Pinyin]
- The "kuah hsiunn" (刈香) ceremonies, held by Qingan Temple in Tainan’s Sigang District this year, concluded on Monday with the sending off of the wangye by burning the King Boat.
台南西港庆安宫今年的刈香活动,于周一举行压轴的「送王」烧王船仪式,宣告醮典圆满完成。 [Taiwanese Mandarin, simp.]- 新吉交流道8702新吉交流道,位於安定鄉新吉村,主要服務安定鄉、西港鄉及台南市安南區。 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- From: 2005, New Artery From The Air in Taiwan: Aerial Photography of Second Freeway 飛閱台灣新動脈:第二高速公路空中攝影專輯(再版), Chiu Shih-Sheng 邱士生, →ISBN, →OCLC, page 261
- Xīnjí Jiāoliúdào 87 02 Xīnjí Jiāoliúdào, wèiyú Āndìng Xiāng Xīnjí Cūn, zhǔyào fúwù Āndìng Xiāng, Xīgǎng Xiāng jí Táinán Shì Ānnán Qū. [Pinyin]
- Sinji Interchange 1998 02 Located at Sinji Village in Anding Township, the Sinji Interchange primarily serves Anding and Sigang townships and the Annan District of Tainan City.
新吉交流道8702新吉交流道,位于安定乡新吉村,主要服务安定乡、西港乡及台南市安南区。 [Taiwanese Mandarin, simp.]
- Short for 西哈努克港 (“Sihanoukville”).
- 2020 January 2, zh:換日線 Crossing, 柬埔寨禁網路賭博後,中國淘金客蜂擁而至的「西港」,徒剩滿地垃圾與停工建案 (Once Flocked with Chinese Investors, Sihanoukville was Left with Garbage and Unfinished Construction Projects After Cambodia Banned Internet Gambling)[1]:
- 另外根據航空業所給的數據,在2014年西港並沒有開啟和其他國家主要城市直航的航線,且造訪人數不足10萬人,到2018年完全變了一個樣,除了造訪人數突破100萬人次,也和中國各大城市和航空業者開拓了為數驚人的直航航線,顯示西港的投資吸引力。 [MSC, trad.]
- Lìngwài gēnjù hángkōngyè suǒ gěi de shùjù, zài 2014 nián xīgǎng bìng méiyǒu kāiqǐ hé qítā guójiā zhǔyào chéngshì zhíháng de hángxiàn, qiě zàofǎng rénshù bùzú 10 wàn rén, dào 2018 nián wánquán biàn le yīge yàng, chúle zàofǎng rénshù tūpò 100 wàn réncì, yě hé zhōngguó gè dà chéngshì hé hángkōngyè zhě kāituò le wèi shù jīngrén de zhíháng hángxiàn, xiǎnshì xīgǎng de tóuzī xīyǐnlì. [Pinyin]
- Also according to data from the aviation industry, Sihanoukville has no direct flights to major cities in other countries in 2014, and has less than 100 thousand people visited the city. In 2018 it dramatically changed. Apart from the number of visitors breaking 1 million, Sihanoukville also opened a astonishing amount of direct flight routes to major Chinese cities with aviation industry, showing the attractiveness of Sihanoukville in investment.
另外根据航空业所给的数据,在2014年西港并没有开启和其他国家主要城市直航的航线,且造访人数不足10万人,到2018年完全变了一个样,除了造访人数突破100万人次,也和中国各大城市和航空业者开拓了为数惊人的直航航线,显示西港的投资吸引力。 [MSC, simp.]
Descendants
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 西
- Chinese terms spelled with 港
- zh:Neighborhoods in Taiwan
- zh:Places in Tainan
- zh:Places in Taiwan
- Mandarin terms with quotations
- Chinese short forms
- Mandarin terms with usage examples