莫非
Appearance
Chinese
[edit]do not; there is none who | (be) not; wrong; blame (be) not; wrong; blame; Africa | ||
---|---|---|---|
trad. (莫非) | 莫 | 非 | |
simp. #(莫非) | 莫 | 非 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mok6 fei1
- Hakka (Sixian, PFS): mo̍k-fî
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8moq-fi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mòfēi
- Zhuyin: ㄇㄛˋ ㄈㄟ
- Tongyong Pinyin: mòfei
- Wade–Giles: mo4-fei1
- Yale: mwò-fēi
- Gwoyeu Romatzyh: mohfei
- Palladius: мофэй (mofɛj)
- Sinological IPA (key): /mu̯ɔ⁵¹ feɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mok6 fei1
- Yale: mohk fēi
- Cantonese Pinyin: mok9 fei1
- Guangdong Romanization: mog6 féi1
- Sinological IPA (key): /mɔːk̚² fei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mo̍k-fî
- Hakka Romanization System: mog fiˊ
- Hagfa Pinyim: mog6 fi1
- Sinological IPA: /mok̚⁵ fi²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Wu
Adverb
[edit]莫非
- (literary) it is none other than
- (literary) is it not; can it be that; can it be possible that
- 耶和華說,誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎? [MSC, trad.]
- Yēhéhuá shuō, shéi gàosù nǐ chìshēnlùtǐ ne? Mòfēi nǐ chī le wǒ fēnfù nǐ bùkě chī de nà shù shàng de guǒzǐ ma? [Pinyin]
- And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
耶和华说,谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗? [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- (can it be possible that):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 莫非, 豈 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 莫非, 豈, 難道, 莫不是 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 難道, 難不成, 甭 |
Taiwan | 難道, 難不成 | |
Central Plains Mandarin | Xuzhou | 難說 |
Cantonese | Guangzhou | 唔通 |
Hong Kong | 唔通 | |
Taishan | 唔成, 敢係, 唔得旨, 毋旨, 毋旨估 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 無成, 敢講, 敢係 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 無成, 敢講, 敢係 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 無成, 敢講, 敢係 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 無成, 敢講, 敢會, 敢係 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 無成, 毋成, 敢講, 敢係 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 無敢, 敢講, 敢會, 敢係 | |
Southern Min | Xiamen | 敢, 總無 |
Quanzhou | 敢, 總無, 攏無 | |
Zhangzhou | 敢, 總無 | |
Tainan | 敢 | |
Manila (Hokkien) | 敢 | |
Shantou | 未是 | |
Jieyang | 未是, 敢, 敢是 | |
Puxian Min | Putian | 乜然, 總無 |
Xianyou | 乜然, 總無 | |
Wu | Shanghai | 只勿 |
Shanghai (Chongming) | 難算得 | |
Xiang | Changsha | 冇過 |
Derived terms
[edit]- 普天之下,莫非王土 (pǔtiānzhīxià, mòfēiwángtǔ)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 莫
- Chinese terms spelled with 非
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with usage examples