腹內
Appearance
Chinese
[edit]abdomen; stomach; belly | inside; inner; internal inside; inner; internal; within; interior | ||
---|---|---|---|
trad. (腹內) | 腹 | 內 | |
simp. (腹内) | 腹 | 内 | |
alternative forms | 腹裡/腹裏/腹里 |
Pronunciation
[edit]- Hakka
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bah6 li5
- Southern Min
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: puk-nui
- Hakka Romanization System: bugˋ nui
- Hagfa Pinyim: bug5 nui4
- Sinological IPA: /puk̚² nu̯i⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: bug nui˖
- Sinological IPA: /puk⁵⁻² nui³³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: bah6 li5 [Phonetic: bah4 li5]
- Sinological IPA (key): /paʔ¹⁻⁴² li²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bah6 li5 [Phonetic: bah7 li5]
- Sinological IPA (key): /paʔ²⁻²⁴ li²¹/
- (Putian)
- Southern Min
Noun
[edit]腹內
- (Hakka, Hokkien, Teochew, Puxian Min) offal; animal internal organs (usually pork)
- (Hokkien, Teochew) in the stomach; in the body
- (Hakka, Hokkien, Puxian Min, figurative) in the heart (as the seat of thoughts and emotions)
- (Hokkien, figurative) in one's inner being (as the place of a person's inner talents)
- 問我到底 腹內有啥法寶 其實無撇步 歡喜就好 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 1994, 吳嘉祥 (lyrics and music), 歡喜就好, performed by 陳雷
- mn̄g góa tàu-tér, pak-lāi ū siáⁿ hoat-pó, kî-si̍t bô phiat-pō͘, hoaⁿ-hí tiō hó [Pe̍h-ōe-jī]
- If you ask me what magic trick I have in me, there's actually nothing special, be happy and you're good!
问我到底 腹内有啥法宝 其实无撇步 欢喜就好 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms
[edit]- (offal): 內臟/内脏 (nèizàng), 下水 (xiàshuǐ), 心腹 (xīnfù); (Teochew) 腹底
- (in the body): 體內/体内 (tǐnèi)
- (in the heart): 心裡/心里 (xīnlǐ), 心內/心内
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “腹內”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “腹内”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 24.
Categories:
- Chinese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Chinese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 腹
- Chinese terms spelled with 內
- Hakka Chinese
- Hokkien Chinese
- Teochew Chinese
- Puxian Min Chinese
- Puxian Min terms with usage examples
- Hokkien terms with quotations