肉袒
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]meat; flesh | to bare | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (肉袒) |
肉 | 袒 | |
Literally: “to bare one's flesh”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄡˋ ㄊㄢˇ
- Tongyong Pinyin: ròutǎn
- Wade–Giles: jou4-tʻan3
- Yale: ròu-tǎn
- Gwoyeu Romatzyh: rowtaan
- Palladius: жоутань (žoutanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʐoʊ̯⁵¹ tʰän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: nyuwk danX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*njuɡ daːnʔ/
Verb
[edit]肉袒
- (literary) to be partially naked (chiefly baring the arms up to the shoulders or the entire upper body, a gesture of humility)
- 鄭伯肉袒牽羊以逆,曰,「孤不天,不能事君,使君懷怒,以及敝邑,孤之罪也,敢不唯命是聽。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Zhèngbó ròutǎn qiān yáng yǐ nì, yuē, “gū bù tiān, bùnéng shì jūn, shǐ jūn huáinù, yǐ jí bìyì, gū zhī zuì yě, gǎn bù wéi mìng shì tīng.” [Pinyin]
- The Duke of Zheng, baring his torso and pulling a lamb by the cord, went to receive (the conquerors), saying, "This lowly person has failed Heaven by his inability to serve Your Majesty, and thus incurred you wrath that befell this unworthy land. I am the guilty one, and I all I can do is to submit to your command with full faith."
郑伯肉袒牵羊以逆,曰,「孤不天,不能事君,使君怀怒,以及敝邑,孤之罪也,敢不唯命是听。」 [Classical Chinese, simp.]