巷
Jump to navigation
Jump to search
See also: 巻
|
Translingual
[edit]Japanese | 巷 |
---|---|
Simplified | 巷 |
Traditional | 巷 |
Han character
[edit]巷 (Kangxi radical 49, 己+6, 9 strokes, cangjie input 廿金口山 (TCRU), four-corner 44717, composition ⿱共巳)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 327, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 8756
- Dae Jaweon: page 631, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 986, character 7
- Unihan data for U+5DF7
Chinese
[edit]simp. and trad. |
巷 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨞠 𨜕 䢽 衖 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 巷 |
---|
Liushutong (compiled in Ming) |
Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
港 | *kroːŋʔ, *ɡloːŋs |
巷 | *ɡroːŋs |
衖 | *ɡroːŋs |
鬨 | *ɡroːŋs, *ɡloːŋs |
烘 | *qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs |
洪 | *ɡloːŋ |
鉷 | *ɡloːŋ |
谼 | *ɡloːŋ |
葓 | *ɡoːŋ |
哄 | *ɡloːŋs |
蕻 | *ɡloːŋs |
恭 | *kloŋ |
供 | *kloŋ, *kloŋs |
龔 | *kloŋ |
珙 | *kloŋ, *kloŋʔ |
共 | *kloŋ, *ɡloŋs |
髸 | *kloŋ |
拱 | *kloŋʔ |
拲 | *kloŋʔ, *kloɡ |
蛬 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
栱 | *kloŋʔ |
輁 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
舼 | *ɡloŋ |
輂 | *kloɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡroːŋs) : phonetic 共 (OC *kloŋ, *ɡloŋs) + semantic 己 (“oneself”)
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *grwaŋ (“village; crossroads”) (STEDT). Cognate with Tibetan གྲོང (grong, “house; village; town”). Old Khmer កុរុង (kuruṅ, “to rule; ruler; king”) (whence Khmer ក្រុង (krong) and Thai กรุง (grung)) is probably unrelated (Schuessler, 2007).
Wu 弄 (lon, “alley”) and Jin 黑浪 (heh4 lon2, “hutong”) are dialectal variants which support the Old Chinese *gr- initial cluster of 巷 (OC *ɡroːŋs) (Schuessler, 2007). Compare also 衚衕/胡同 (hútòng, “hutong”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): hang4
- Cantonese (Jyutping): hong6 / hong6-2
- Hakka (Sixian, PFS): hong
- Eastern Min (BUC): háe̤ng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hang4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ghaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: siàng
- Wade–Giles: hsiang4
- Yale: syàng
- Gwoyeu Romatzyh: shianq
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄤˋ
- Tongyong Pinyin: hàng
- Wade–Giles: hang4
- Yale: hàng
- Gwoyeu Romatzyh: hanq
- Palladius: хан (xan)
- Sinological IPA (key): /xɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note: hàng - only used in 巷道 (Mainland standard).
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: hang4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xang
- Sinological IPA (key): /xaŋ²¹³/
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hong6 / hong6-2
- Yale: hohng / hóng
- Cantonese Pinyin: hong6 / hong6-2
- Guangdong Romanization: hong6 / hong6-2
- Sinological IPA (key): /hɔːŋ²²/, /hɔːŋ²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hong
- Hakka Romanization System: hong
- Hagfa Pinyim: hong4
- Sinological IPA: /hoŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: háe̤ng
- Sinological IPA (key): /hɔyŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hang4
- Sinological IPA (key): /haŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: haewngH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.[ɡ]ˤroŋ-s/
- (Zhengzhang): /*ɡroːŋs/
Definitions
[edit]巷
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 一街兩巷/一街两巷
- 三街六巷
- 倒街臥巷/倒街卧巷
- 僻巷 (pìxiàng)
- 冷巷 (lěngxiàng)
- 前街後巷/前街后巷
- 周巷 (Zhōuxiàng)
- 唐巷 (Tángxiàng)
- 填街塞巷
- 大街小巷 (dàjiēxiǎoxiàng)
- 委巷
- 姜巷 (Jiāngxiàng)
- 家巷
- 屯街塞巷
- 巷仔 (hāng-á)
- 巷伯
- 巷口 (xiàngkǒu)
- 巷哭
- 巷子 (xiàngzi)
- 巷尾街頭/巷尾街头
- 巷弄 (xiànglòng)
- 巷戰/巷战 (xiàngzhàn)
- 巷歌
- 巷祭
- 巷職/巷职
- 巷議/巷议
- 巷議街談/巷议街谈
- 巷議街譚/巷议街谭
- 巷道
- 巷陌 (xiàngmò)
- 平康巷
- 張巷/张巷 (Zhāngxiàng)
- 後巷前街/后巷前街
- 打街罵巷/打街骂巷
- 拽巷攞街/拽巷𫽋街
- 拽巷邏街/拽巷逻街
- 東交民巷/东交民巷
- 枇杷門巷/枇杷门巷
- 柳巷花街
- 柳陌花巷
- 樊家巷 (Fánjiāxiàng)
- 死巷 (sǐxiàng)
- 永巷
- 火巷 (huǒxiàng)
- 烏衣巷/乌衣巷
- 煙花巷/烟花巷 (yānhuāxiàng)
- 石板巷 (Shíbǎnxiàng)
- 祁巷 (Qíxiàng)
- 萬人空巷/万人空巷 (wànrénkōngxiàng)
- 窄巷
- 窮巷/穷巷
- 窮巷士/穷巷士
- 築底巷/筑底巷
- 簞瓢陋巷/箪瓢陋巷
- 背巷
- 臭街爛巷/臭街烂巷
- 花街柳巷
- 行號巷哭/行号巷哭
- 街巷 (jiēxiàng)
- 街巷阡陌
- 街號巷哭/街号巷哭
- 街談巷說/街谈巷说 (jiētánxiàngshuō)
- 街談巷語/街谈巷语
- 街談巷議/街谈巷议 (jiētánxiàngyì)
- 街頭巷尾/街头巷尾 (jiētóuxiàngwěi)
- 街頭巷語/街头巷语
- 衡門深巷/衡门深巷
- 里巷 (lǐxiàng)
- 里談巷議/里谈巷议
- 野祭巷哭
- 長干巷
- 閭巷/闾巷
- 閭巷草野/闾巷草野
- 陋巷 (lòuxiàng)
- 陋巷簞瓢/陋巷箪瓢
- 陳巷/陈巷 (Chénxiàng)
- 隘巷 (àixiàng)
- 雞兒巷/鸡儿巷
- 鳴珂巷/鸣珂巷
Further reading
[edit]- “Entry #4873”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Shinjitai (extended) |
Shinjitai (extended) |
巷󠄀 巷+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) |
||
巷󠄂 巷+ 󠄂 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||||
Kyūjitai | 巷 | |||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]巷
Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
巷 |
ちまた Jinmeiyō |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 巷 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 巷, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja
[edit]巷 (eum 항 (hang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Tày
[edit]Noun
[edit]巷 (ảng)
References
[edit]- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]巷: Hán Nôm readings: hạng, lộng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 巷
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ごう
- Japanese kanji with historical goon reading がう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with kun reading ちまた
- Japanese terms spelled with 巷 read as ちまた
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 巷
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Tày lemmas
- Tày adjectives
- Tày Nôm forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu