少年
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]young; few; little young; few; little; lack |
year | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (少年) |
少 | 年 | |
anagram | 年少 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: shàonián
- Wade–Giles: shao4-nien2
- Yale: shàu-nyán
- Gwoyeu Romatzyh: shawnian
- Palladius: шаонянь (šaonjanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: шонян (šoni͡an, III-I)
- Sinological IPA (key): /ʂɔ⁴⁴ niæ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: siu3 nin4
- Yale: siu nìhn
- Cantonese Pinyin: siu3 nin4
- Guangdong Romanization: xiu3 nin4
- Sinological IPA (key): /siːu̯³³ niːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: seu-ngièn
- Hakka Romanization System: seu ngienˇ
- Hagfa Pinyim: seu4 ngian2
- Sinological IPA: /seu̯⁵⁵ ŋi̯en¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: seu-ngiàn
- Hakka Romanization System: seu ngianˇ
- Hagfa Pinyim: seu4 ngian2
- Sinological IPA: /seu̯⁵⁵ ŋi̯an¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: siàu-liân
- Tâi-lô: siàu-liân
- Phofsit Daibuun: siaolieen
- IPA (Kaohsiung): /siau²¹⁻⁴¹ liɛn²³/
- IPA (Taipei): /siau¹¹⁻⁵³ liɛn²⁴/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /siau⁴¹⁻⁵⁵⁴ liɛn²⁴/
- IPA (Xiamen): /siau²¹⁻⁵³ liɛn²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /siau²¹⁻⁵³ liɛn¹³/
- (Teochew)
- Peng'im: siao3 ni5
- Pe̍h-ōe-jī-like: siàu nî
- Sinological IPA (key): /siau²¹³⁻⁵⁵ ni⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Middle Chinese: syewH nen
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s-t]ewʔ-s C.nˤi[ŋ]/
- (Zhengzhang): /*hmjews niːŋ/
Noun
[edit]少年
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- 不經事少年/不经事少年
- 不良少年 (bùliáng shàonián)
- 千金難買少年窮/千金难买少年穷 (qiānjīn nán mǎi shàonián qióng)
- 問題少年/问题少年
- 少年人
- 少年先鋒隊/少年先锋队 (shàonián xiānfēngduì)
- 少年宮/少年宫 (shàoniángōng)
- 少年愛/少年爱 (shàonián'ài)
- 少年才俊
- 少年法庭
- 少年犯 (shàoniánfàn)
- 少年犯罪 (shàonián fànzuì)
- 少年福利法
- 少年組/少年组
- 少年維特的煩惱/少年维特的烦恼
- 少年老成
- 少年若無一擺戇,路邊哪有有應公/少年若无一摆戆,路边哪有有应公
- 少年袂曉想,食老毋成樣/少年袂晓想,食老毋成样
- 少年觀護所/少年观护所
- 少年輔育院/少年辅育院
- 少年郎
- 心寬出少年/心宽出少年
- 慘綠少年/惨绿少年
- 老人毋講古,少年毋捌寶/老人毋讲古,少年毋捌宝
- 老少年
- 英雄出少年 (yīngxióng chū shàonián)
- 虞犯少年
- 裙屐少年
- 過了青春無少年/过了青春无少年
- 青少年 (qīngshàonián)
- 青少年問題/青少年问题
- 青少年犯罪 (qīngshàonián fànzuì)
Adjective
[edit]少年
- (literary or Hokkien, Zhao'an Hakka) young
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “Entry #906”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
少 | 年 |
しょう Grade: 2 |
ねん Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
[edit]/seunen/ → /ɕeunen/ → /ɕoːnen/
Borrowing from Middle Chinese 少年 (syewH nen, literally “young + years”). Compare modern Cantonese 少年 (siu3 nin4), Mandarin 少年 (shàonián), Korean 소년 (sonyeon), Vietnamese thiếu niên.
Originally referred to young people of either gender. The meaning has narrowed in modern usage to more commonly refer to boys of elementary school or middle school age.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a boy, a young man
- 少年時代
- shōnen jidai
- childhood, boyhood
- 少年はこの漫画が大好きで、もう売り切れになっています。
- Shōnen wa kono manga ga daisuki de, mō urikire ni natte imasu.
- Boys really like this manga, and it's already sold out.
- 2011 February 9, Hideaki Sorachi, “第三百三十四訓 銭湯では身も心も丸裸 [Lesson 334: Our Bodies and Souls Are All Naked in the Public Baths]”, in 銀魂 [Silver Soul], volume 38 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- バーさん 俺は心は少年だから二人で200円で頼むわ
- Bā-san ore wa kokoro wa shōnen da kara futari de nihyaku-en de tanomu wa
- Granny, I’m still a boy at heart, so make it 200 yen for two.
- バーさん 俺は心は少年だから二人で200円で頼むわ
- 2017 April 15, “星杯に選ばれし者 [Chosen by the Star Chalice]”, in CODE OF THE DUELIST, Konami:
- 機怪の残骸で武装する、真っ直ぐな心の少年。
- Kikai no zangai de busō suru, massugu na kokoro no shōnen.
- An upright boy armed with the remains of Mechstrosities.
- 機怪の残骸で武装する、真っ直ぐな心の少年。
- 少年時代
Derived terms
[edit]Derived terms
- 少年愛 (shōnen'ai, “pederasty, love of boys”)
- 少年院 (shōnen'in, “reform school, juvenile reformatory, juvie”)
- 少年会 (shōnenkai, “youth conference”)
- 少年感化院 (shōnen kankain, “reform school, juvenile reformatory, juvie”)
- 少年鑑別所 (shōnen kanbetsusho, “juvenile hall, Juvenile Classification Office”)
- 少年少女 (shōnen shōjo, “boys and girls”)
- 少年裁判所 (shōnen saibansho, “juvenile court”)
- 少年団 (shōnendan, “youth association, youth group”)
- 少年犯罪 (shōnen hanzai, “juvenile crime (by a male)”)
- 少年犯罪者 (shōnen hanzaisha, “juvenile delinquent, juvenile offender (male)”)
See also
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
少 | 年 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
少 | 年 |
Noun
[edit]少年
- chữ Hán form of thiếu niên (“related to adolescence”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 少
- Chinese terms spelled with 年
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Hokkien Chinese
- Zhao'an Hakka
- Elementary Mandarin
- zh:Children
- zh:Male people
- Japanese terms spelled with 少 read as しょう
- Japanese terms spelled with 年 read as ねん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Male children
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán