司法認知
Appearance
Chinese
[edit]administration of justice; judiciary; judicature | to acknowledge; cognition | ||
---|---|---|---|
trad. (司法認知) | 司法 | 認知 | |
simp. (司法认知) | 司法 | 认知 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙ ㄈㄚˇ ㄖㄣˋ ㄓ
- Tongyong Pinyin: sihfǎ rènjhih
- Wade–Giles: ssŭ1-fa3 jên4-chih1
- Yale: sz̄-fǎ rèn-jr̄
- Gwoyeu Romatzyh: syfaa rennjy
- Palladius: сыфа жэньчжи (syfa žɛnʹčži)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵⁵ fä²¹⁴⁻²¹ ʐən⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]司法認知
- (chiefly common law, Hong Kong) judicial notice
- 2021 May 17, Ming Pao, 青年藏鐵槌行山杖摺刀囚9月上訴遭駁回 高院法官:裁判官有權採司法認知 (Youth Caught Possession of Iron Hammer, Trekking Pole and Folded Knife, Sentenced to 9 Months in Prison, Appeal Rejected. High Court Judge: Magistrates are Allowed to Take Judicial Notice)[1]:
- 高院法官李運騰今(17日)頒下判辭,表示各級法院法官都不是「活在象牙塔內」,認為法理上裁判官有權採取「司法認知」,並駁回上訴申請。 [MSC, trad.]
- Gāoyuàn fǎguān Lǐyùnténg jīn (17 rì) bān xià pàn cí, biǎoshì gèjí fǎyuàn fǎguān dōu bùshì “huó zài xiàngyátǎ nèi”, rènwèi fǎlǐ shàng cáipànguān yǒuquán cǎiqǔ “sīfǎrènzhī”, bìng bóhuí shàngsù shēnqǐng. [Pinyin]
- High Court judge Alex Lee Wan Tang ruled today (17 May 2021) in a judgment that all judges of all courts don't live in ivory tower and that ruled that magistrates may take judicial notice by law, thus rejects the appellant's motion to appeal.
高院法官李运腾今(17日)颁下判辞,表示各级法院法官都不是「活在象牙塔内」,认为法理上裁判官有权采取「司法认知」,并驳回上诉申请。 [MSC, simp.]
- Section 1, Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1)