出鐘
Appearance
Chinese
[edit]to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) |
clock; time as measured in hours and minutes; bell | ||
---|---|---|---|
trad. (出鐘) | 出 | 鐘 | |
simp. (出钟) | 出 | 钟 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceot1 zung1
- Yale: chēut jūng
- Cantonese Pinyin: tsoet7 dzung1
- Guangdong Romanization: cêd1 zung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]出鐘
- (Cantonese, of a prostitute) to do an outcall
- 1999, “屋村仔 Part 1”[1]performed by LMF:
- 個個唔生性 將D麻煩帶返家中 哥哥又吸毒 阿妹又出鐘 發生乜嘢事都有警察拜訪家中 連媽媽都話唔可以留多一秒鐘 [Cantonese, trad.]
- go3 go3 m4 sang1 sing3 zoeng1 di1 maa4 faan4 daai3 faan1 gaa1 zung1 go1-4 go1 jau6 kap1 duk6 aa3 mui6-2 jau6 ceot1 zung1 faat3 sang1 mat1 je5 si6 dou1 jau5 ging2 caat3 baai3 fong2 gaa1 zung1 lin4 maa1-4 maa1 dou1 waa6 m4 ho2 ji5 lau4 do1 jat1 miu5 zung1 [Jyutping]
- Everyone is not well-behaved, bringing troubles back home / elder brother is taking drugs, younger sister is doing outcalls / no matter what happens the police visits our home / even mum says she couldn't stay for a second longer
个个唔生性 将D麻烦带返家中 哥哥又吸毒 阿妹又出钟 发生乜嘢事都有警察拜访家中 连妈妈都话唔可以留多一秒钟 [Cantonese, simp.]