出處
Appearance
See also: 出处
Chinese
[edit]to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) |
a place; location; spot a place; location; spot; point; office; department; bureau; respect; to reside; to live; to dwell; to be in; to stay; get along with; to be in a position of; deal with | ||
---|---|---|---|
trad. (出處) | 出 | 處 | |
simp. (出处) | 出 | 处 |
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceot1 cyu3
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chhut-chhìr / chhut-chhù / chhut-chhì
- (Teochew, Peng'im): cug4 cu3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄔㄨˋ
- Tongyong Pinyin: chuchù
- Wade–Giles: chʻu1-chʻu4
- Yale: chū-chù
- Gwoyeu Romatzyh: chuchuh
- Palladius: чучу (čuču)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄔㄨˋㄦ
- Tongyong Pinyin: chuchùr
- Wade–Giles: chʻu1-chʻu4-ʼrh
- Yale: chū-chùr
- Gwoyeu Romatzyh: chuchull
- Palladius: чучур (čučur)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰuɻʷ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceot1 cyu3
- Yale: chēut chyu
- Cantonese Pinyin: tsoet7 tsy3
- Guangdong Romanization: cêd1 qu3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵt̚⁵ t͡sʰyː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhut-chhìr
- Tâi-lô: tshut-tshìr
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ t͡sʰɯ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhut-chhù
- Tâi-lô: tshut-tshù
- Phofsit Daibuun: zhutzhux
- IPA (Kaohsiung, Xiamen): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰu²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰu¹¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhut-chhì
- Tâi-lô: tshut-tshì
- Phofsit Daibuun: zhutchix
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰut̚³²⁻⁵ t͡sʰi²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: cug4 cu3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshuk tshù
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuk̚²⁻⁴ t͡sʰu²¹³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Noun
[edit]出處
Synonyms
[edit]- 來源 / 来源 (láiyuán)
- 基本 (jīběn)
- 大本 (dàběn) (literary)
- 本源 (běnyuán)
- 根 (gēn)
- 根本 (gēnběn)
- 根源 (gēnyuán)
- 根頭 / 根头 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 泉源 (quányuán)
- 淵源 / 渊源 (yuānyuán)
- 源 (yuán) (literary, or in compounds)
- 源泉 (yuánquán) (figurative)
- 源頭 / 源头 (yuántóu) (figurative)
- 濫觴 / 滥觞 (lànshāng) (literary)
- 由來 / 由来 (yóulái)
- 起源 (qǐyuán)
Descendants
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄔㄨˇ
- Tongyong Pinyin: chuchǔ
- Wade–Giles: chʻu1-chʻu3
- Yale: chū-chǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chuchuu
- Palladius: чучу (čuču)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: tsyhwit tsyhoX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*t-kʰut t.qʰaʔ/
- (Zhengzhang): /*kʰljuds kʰljaʔ/
Verb
[edit]出處
- (literary) to be an official or to resign and live in seclusion
- 君子之道:出處語嘿。安可同也? [Literary Chinese, trad.]
- From: c. 1070, April 10, Sima Guang,《與王介甫書》, translated by Chu Chiyu and D. E. Pollard
- Jūnzǐ zhī dào: chūchǔ yǔmò. Ān kě tóng yě? [Pinyin]
- The gentleman's principle in dealing with the world is that he may go out or stay at home; he may speak up or keep silent as he sees proper. Then how can they all be alike?
君子之道:出处语默。安可同也? [Literary Chinese, simp.]
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
出 | 處 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 出
- Chinese terms spelled with 處
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms