䗽
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]䗽 (Kangxi radical 142, 虫+14, 20 strokes, cangjie input 女土中一戈 (VGLMI), composition ⿱維虫)
- a small gadfly that suck blood of horse or cow, weevil found in rice
- etc.
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1100, character 36
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2901, character 8
- Unihan data for U+45FD
Chinese
[edit]trad. | 䗽 | |
---|---|---|
simp. | 𰳚 |
Etymology
[edit]Austroasiatic (Norman & Mei, 1976; Schuessler, 2007). Compare Proto-Austroasiatic *roaj (“"fly (insect)"”) and its descendants.
Foreign (pre-)initial *r- was lost before Old Chinese *w-.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: wèi
- Wade–Giles: wei4
- Yale: wèi
- Gwoyeu Romatzyh: wey
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: ywijH
Definitions
[edit]䗽
- (obsolete) small gadfly
- 夫邊境者,國之尾也,譬之如牛馬,處暑之既至,䖟䗽之既多,而不能掉其尾,臣亦懼之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guoyu, circa 4th century BCE
- Fú biānjìng zhě, guó zhī wěi yě, pì zhī rú niúmǎ, chùshǔ zhī jì zhì, mǎngwèi zhī jì duō, ér bùnéng diào qí wěi, chén yì jù zhī. [Pinyin]
- The borders and frontiers are like states' tails. Let's compare them to oxen and horses: when the End of Heat term will have come, the large and small gadflies will have swarmed, and [oxen and horses] will not be able to wag their tails. I your subject fear that.
夫边境者,国之尾也,譬之如牛马,处暑之既至,䖟𰳚之既多,而不能掉其尾,臣亦惧之。 [Classical Chinese, simp.]
- rice weevil
Categories:
- CJK Unified Ideographs Extension A block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 䗽
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations