آل
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ء و ل (ʔ w l) |
10 terms |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]آل • (ʔāl) m
- family
- a. 906, الناشئ الأكبر [an-nāšiʾ al-ʾakbar], كأنما الآل باعوا لها (first line)[1]:
- كأنما الآل باعوا لها … سوائمٌ قد غابَ راعيها
تتلع أحياناً أكمها … ثم تهاوى في مهاويها- As though the family sold her … cattle of which the herder dashes
Their hills at times can hold them … Then into their pits she crashes.
- As though the family sold her … cattle of which the herder dashes
- (obsolete) a vapor or exhalation that becomes visible in the desert in the morn or eve distinct from a سَرَاب (sarāb) by not reflecting
- c. 700, أُميَّةُ بن أَبي عائِذٍ الهُذَليّ [Umayya ibn ʾabī ʿāʾiḏ (al-huḏalīy)], Dīwān al-Huḏalīyīn [Diwan Hodsailitarum / Hudsailian poems / Huḏaylitendiwan], page 201 verse 38 in Kosegarten’s edition:
- وَفِي غَمْرَةِ الْآلِ خِلْتُ الصُّوَى … عُرُوكًا عَلَى رَائِس يَقْسِمُونَا
- wafī ḡamrati al-ʔāli ḵiltu ṣ-ṣuwā … ʕurūkan ʕalā rāʔis yaqsimūnā
- In the overabundance of fogs I fancied the barrows … the mariners onto the valleyhead, dividing us
Declension
[edit]Related terms
[edit]- ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ (allāhumma ṣalli ʕalā muḥammadin wa-ʔāli muḥammadin)
- صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ (ṣallā llāhu ʕalayhi wa-ʔālihī wa-sallama)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Root |
---|
ء و ل (ʔ w l) |
10 terms |
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]آلَ • (ʔāla) I (non-past يَؤُولُ (yaʔūlu), verbal noun أَوْل (ʔawl) or إِيَال (ʔiyāl) or أَيْلُولَة (ʔaylūla))
- to return
- to turn into, to become [with إِلَى (ʔilā)]
- Synonyms: see Thesaurus:صار
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
أَوْل, إِيَال, أَيْلُولَة ʔawl, ʔiyāl, ʔaylūla | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
آئِل ʔāʔil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَؤُول maʔūl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُلْتُ ʔultu |
أُلْتَ ʔulta |
آلَ ʔāla |
أُلْتُمَا ʔultumā |
آلَا ʔālā |
أُلْنَا ʔulnā |
أُلْتُمْ ʔultum |
آلُوا ʔālū | |||
f | أُلْتِ ʔulti |
آلَتْ ʔālat |
آلَتَا ʔālatā |
أُلْتُنَّ ʔultunna |
أُلْنَ ʔulna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَؤُولُ ʔaʔūlu |
تَؤُولُ taʔūlu |
يَؤُولُ yaʔūlu |
تَؤُولَانِ taʔūlāni |
يَؤُولَانِ yaʔūlāni |
نَؤُولُ naʔūlu |
تَؤُولُونَ taʔūlūna |
يَؤُولُونَ yaʔūlūna | |||
f | تَؤُولِينَ taʔūlīna |
تَؤُولُ taʔūlu |
تَؤُولَانِ taʔūlāni |
تَؤُلْنَ taʔulna |
يَؤُلْنَ yaʔulna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَؤُولَ ʔaʔūla |
تَؤُولَ taʔūla |
يَؤُولَ yaʔūla |
تَؤُولَا taʔūlā |
يَؤُولَا yaʔūlā |
نَؤُولَ naʔūla |
تَؤُولُوا taʔūlū |
يَؤُولُوا yaʔūlū | |||
f | تَؤُولِي taʔūlī |
تَؤُولَ taʔūla |
تَؤُولَا taʔūlā |
تَؤُلْنَ taʔulna |
يَؤُلْنَ yaʔulna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَؤُلْ ʔaʔul |
تَؤُلْ taʔul |
يَؤُلْ yaʔul |
تَؤُولَا taʔūlā |
يَؤُولَا yaʔūlā |
نَؤُلْ naʔul |
تَؤُولُوا taʔūlū |
يَؤُولُوا yaʔūlū | |||
f | تَؤُولِي taʔūlī |
تَؤُلْ taʔul |
تَؤُولَا taʔūlā |
تَؤُلْنَ taʔulna |
يَؤُلْنَ yaʔulna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | أُلْ ʔul |
أُولَا ʔūlā |
أُولُوا ʔūlū |
||||||||
f | أُولِي ʔūlī |
أُلْنَ ʔulna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | إِيلَ ʔīla |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُؤَالُ yuʔālu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُؤَالَ yuʔāla |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُؤَلْ yuʔal |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]آلُ • (ʔālu) (form I) /ʔaː.lu/
References
[edit]- Lane, Edward William (1863) “آل”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate
- Wehr, Hans (1979) “آل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]آل • (al)
References
[edit]- Mallouf, Nassif (1856) Dictionnaire français-turc, 2nd edition, Paris: Maisonneuve, page 261
Etymology 2
[edit]From Proto-Turkic *āl.
Adjective
[edit]آل • (al)
Descendants
[edit]See also
[edit]آق (ak) | بوز (boz) | قره (kara) |
قزل (kızıl); آل (al) | ترنجی (türünci); قوڭور (koñur) | صاری (sarı) |
یشیل (yeşil) | ||
گوك (gök) | ماوی (mavi) | |
مور (mor) | افلاطون (eflatun) | پنبه (pembe) |
Persian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔɑːl]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔɒːl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔɔl]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | āl |
Dari reading? | āl |
Iranian reading? | âl |
Tajik reading? | ol |
Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic آل (ʔāl).
Noun
[edit]آل • (âl)
- (literary or historical) family, lineage, house
Etymology 2
[edit]Émile Benveniste claims that āl-γonak, the precursor of modern آلگونه (âlgune), is attested and connects this to the Persian female name Ἀλογούνη (Alogoúnē) mentioned in Ctesias.[1] Harold Walter Bailey suggests that this is a merger of two Proto-Iranian [Term?] roots, *āla- and *harda-, cf. Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬆𐬛𐬀 (harəda).[2] Walther Hinz similarly posits Proto-Iranian *Hr̥da- from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”) and suggests that this is the source of آلو (âlu, “plum”) and آله (âloh, “eagle”),[3] though the latter is also traced to a different Indo-European root. The link to Proto-Turkic *āl is likely coincidental, or otherwise the Turkic is from Iranian.
Adjective
[edit]آل • (âl)
Derived terms
[edit]- آلگون (âlgun)
References
[edit]- ^ Benveniste, Émile (1960) “Le dieu Ohrmazd et le démon Albasti”, in Journal Asiatique, number 248, page 70
- ^ Bailey, Harold Walter (1979) Dictionary of Khotan Saka, Cambridge, England: Cambridge University Press
- ^ Hinz, Walther (1972) “Review of M. Boyce and I. Gershevitch (eds.), W B Henning Memorial Volume”, in Indogermanische Forschungen, number 77, pages 290—296
Ushojo
[edit]Noun
[edit]آل (āl)
- Arabic terms belonging to the root ء و ل
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with quotations
- ar:Atmospheric phenomena
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic 2-syllable words
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic hollow form-I verbs
- Arabic form-I verbs with ء as first radical
- Arabic form-I verbs with و as second radical
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish adjectives
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian literary terms
- Persian historical terms
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian adjectives
- Ushojo lemmas
- Ushojo nouns