بوز
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]From Classical Persian پوز (pōz, “the lip, mouth, and environs; the beak of a bird, the snout of a quadruped; the space between the nose and lip; the trunk of a tree”), akin to Northern Kurdish pîj (“splinter”).
Noun
[edit]بُوز • (būz) m (plural أَبْوَاز (ʔabwāz))
- (obsolete) snout, muzzle
- a wooden pin protruding from a door (traditional in Tetouan) by which it attaches in place of hinges
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُوز būz |
الْبُوز al-būz |
بُوز būz |
Nominative | بُوزٌ būzun |
الْبُوزُ al-būzu |
بُوزُ būzu |
Accusative | بُوزًا būzan |
الْبُوزَ al-būza |
بُوزَ būza |
Genitive | بُوزٍ būzin |
الْبُوزِ al-būzi |
بُوزِ būzi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُوزَيْن būzayn |
الْبُوزَيْن al-būzayn |
بُوزَيْ būzay |
Nominative | بُوزَانِ būzāni |
الْبُوزَانِ al-būzāni |
بُوزَا būzā |
Accusative | بُوزَيْنِ būzayni |
الْبُوزَيْنِ al-būzayni |
بُوزَيْ būzay |
Genitive | بُوزَيْنِ būzayni |
الْبُوزَيْنِ al-būzayni |
بُوزَيْ būzay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَبْوَاز ʔabwāz |
الْأَبْوَاز al-ʔabwāz |
أَبْوَاز ʔabwāz |
Nominative | أَبْوَازٌ ʔabwāzun |
الْأَبْوَازُ al-ʔabwāzu |
أَبْوَازُ ʔabwāzu |
Accusative | أَبْوَازًا ʔabwāzan |
الْأَبْوَازَ al-ʔabwāza |
أَبْوَازَ ʔabwāza |
Genitive | أَبْوَازٍ ʔabwāzin |
الْأَبْوَازِ al-ʔabwāzi |
أَبْوَازِ ʔabwāzi |
Verb
[edit]بَوَّزَ • (bawwaza) II (non-past يُبَوِّزُ (yubawwizu), verbal noun تَبْوِيز (tabwīz)) (obsolete)
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَبْوِيز tabwīz | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُبَوِّز mubawwiz | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُبَوَّز mubawwaz | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَوَّزْتُ bawwaztu |
بَوَّزْتَ bawwazta |
بَوَّزَ bawwaza |
بَوَّزْتُمَا bawwaztumā |
بَوَّزَا bawwazā |
بَوَّزْنَا bawwaznā |
بَوَّزْتُمْ bawwaztum |
بَوَّزُوا bawwazū | |||
f | بَوَّزْتِ bawwazti |
بَوَّزَتْ bawwazat |
بَوَّزَتَا bawwazatā |
بَوَّزْتُنَّ bawwaztunna |
بَوَّزْنَ bawwazna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبَوِّزُ ʔubawwizu |
تُبَوِّزُ tubawwizu |
يُبَوِّزُ yubawwizu |
تُبَوِّزَانِ tubawwizāni |
يُبَوِّزَانِ yubawwizāni |
نُبَوِّزُ nubawwizu |
تُبَوِّزُونَ tubawwizūna |
يُبَوِّزُونَ yubawwizūna | |||
f | تُبَوِّزِينَ tubawwizīna |
تُبَوِّزُ tubawwizu |
تُبَوِّزَانِ tubawwizāni |
تُبَوِّزْنَ tubawwizna |
يُبَوِّزْنَ yubawwizna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبَوِّزَ ʔubawwiza |
تُبَوِّزَ tubawwiza |
يُبَوِّزَ yubawwiza |
تُبَوِّزَا tubawwizā |
يُبَوِّزَا yubawwizā |
نُبَوِّزَ nubawwiza |
تُبَوِّزُوا tubawwizū |
يُبَوِّزُوا yubawwizū | |||
f | تُبَوِّزِي tubawwizī |
تُبَوِّزَ tubawwiza |
تُبَوِّزَا tubawwizā |
تُبَوِّزْنَ tubawwizna |
يُبَوِّزْنَ yubawwizna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبَوِّزْ ʔubawwiz |
تُبَوِّزْ tubawwiz |
يُبَوِّزْ yubawwiz |
تُبَوِّزَا tubawwizā |
يُبَوِّزَا yubawwizā |
نُبَوِّزْ nubawwiz |
تُبَوِّزُوا tubawwizū |
يُبَوِّزُوا yubawwizū | |||
f | تُبَوِّزِي tubawwizī |
تُبَوِّزْ tubawwiz |
تُبَوِّزَا tubawwizā |
تُبَوِّزْنَ tubawwizna |
يُبَوِّزْنَ yubawwizna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | بَوِّزْ bawwiz |
بَوِّزَا bawwizā |
بَوِّزُوا bawwizū |
||||||||
f | بَوِّزِي bawwizī |
بَوِّزْنَ bawwizna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُوِّزْتُ buwwiztu |
بُوِّزْتَ buwwizta |
بُوِّزَ buwwiza |
بُوِّزْتُمَا buwwiztumā |
بُوِّزَا buwwizā |
بُوِّزْنَا buwwiznā |
بُوِّزْتُمْ buwwiztum |
بُوِّزُوا buwwizū | |||
f | بُوِّزْتِ buwwizti |
بُوِّزَتْ buwwizat |
بُوِّزَتَا buwwizatā |
بُوِّزْتُنَّ buwwiztunna |
بُوِّزْنَ buwwizna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبَوَّزُ ʔubawwazu |
تُبَوَّزُ tubawwazu |
يُبَوَّزُ yubawwazu |
تُبَوَّزَانِ tubawwazāni |
يُبَوَّزَانِ yubawwazāni |
نُبَوَّزُ nubawwazu |
تُبَوَّزُونَ tubawwazūna |
يُبَوَّزُونَ yubawwazūna | |||
f | تُبَوَّزِينَ tubawwazīna |
تُبَوَّزُ tubawwazu |
تُبَوَّزَانِ tubawwazāni |
تُبَوَّزْنَ tubawwazna |
يُبَوَّزْنَ yubawwazna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبَوَّزَ ʔubawwaza |
تُبَوَّزَ tubawwaza |
يُبَوَّزَ yubawwaza |
تُبَوَّزَا tubawwazā |
يُبَوَّزَا yubawwazā |
نُبَوَّزَ nubawwaza |
تُبَوَّزُوا tubawwazū |
يُبَوَّزُوا yubawwazū | |||
f | تُبَوَّزِي tubawwazī |
تُبَوَّزَ tubawwaza |
تُبَوَّزَا tubawwazā |
تُبَوَّزْنَ tubawwazna |
يُبَوَّزْنَ yubawwazna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبَوَّزْ ʔubawwaz |
تُبَوَّزْ tubawwaz |
يُبَوَّزْ yubawwaz |
تُبَوَّزَا tubawwazā |
يُبَوَّزَا yubawwazā |
نُبَوَّزْ nubawwaz |
تُبَوَّزُوا tubawwazū |
يُبَوَّزُوا yubawwazū | |||
f | تُبَوَّزِي tubawwazī |
تُبَوَّزْ tubawwaz |
تُبَوَّزَا tubawwazā |
تُبَوَّزْنَ tubawwazna |
يُبَوَّزْنَ yubawwazna |
Etymology 2
[edit]
Noun
[edit]بُوز • (būz) m
- Alternative form of بُوظة (būẓa, “(Levantine) ice cream”)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]From English buzz, possibly with allusion to the door-pin sense above.
Noun
[edit]بُوز • (būz) m
- (slang, Morocco) buzz, excitement, hype
- 2022 June 22, “جمال أزضوض”, in Hespress[1]:
- صبّ نشطاء على مواقع التواصل الاجتماعي بالمغرب، منذ اليوم الأول لامتحانات الباكالوريا، جام غضبهم في “تدوينات” ومقالات مطوّلة منشورة على صفحاتهم الخاصة، على ما وصفوها بـ”المشاهد المخزية” المتكرّرة سنوياً أمام مراكز الامتحانات، والمتعلّقة بـ”ترصّد وانتقاء” تلاميذ للإدلاء بتصريحات صحافية بغرض تحقيق الانتشار أو ما يُسمّى “البوز”.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بوز”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 127a
- Rackow, Ernst (1958) Beiträge zur Kenntnis der materiellen Kultur Nordwest-Marokkos: Wohnraum, Hausrat, Kostüm[3], Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 8a
Karakhanid
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Turkic *boŕ (“gray”).
Cognate with Turkish boz, Kyrgyz боз (boz) and Yakut бороҥ (boroñ).
Adjective
[edit]بوُزْ (bōz)
- gray (color/colour)
- بوُزْ اَتْ ― Bōz at. ― The gray horse.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic بَزّ (bazz).
Cognate with Chuvash пӳс (püs), Turkish bez, Old Uyghur 𐽼𐽳𐽴 (böz)
Noun
[edit]بوُزْ (bȫz)
- cloth
- بوُ بوُزْ اِنىِ نَجَا ― Bū bȫz énī nečē? ― What is the width of this cloth?
Etymology 3
[edit]Inherited from Proto-Turkic *būŕ (“ice”).
Cognate with Chuvash пӑр (păr), Turkish buz, Bashkir боҙ (boź) and Yakut муус (muus).
Noun
[edit]بوُزْ (būz)
- ice
- بوُزْدَنْ سوُڨْ تَمارْ ― Būzdan sūw tamār. ― Water drips from the ice.
References
[edit]- Clauson, Gerard (1972) “”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, pages 388-389
Further reading
[edit]- al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, volume III, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, pages 122-123
- al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Ercilasun, Ahmet B., Akkoyunlu Ziyat, transl., Kâşgarlı Mahmud Divanü Lûgat-it-Türk Giriş - Metin - Çeviri - Notlar - Dizin [Mahmud al-Kashgari's “Compendium of the languages of the Turks” Introduction - Texts - Translation - Notes - Index] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 1120) (in Turkish), Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 2020, →ISBN, page 398
Khalaj
[edit]Adjective
[edit]بوُز (bûz)
North Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]Denominal from بوز (būz, “ice”), earlier form of بوظة (būẓa).
Verb
[edit]بوز • (bawwaz)
- to be cold
- .بَوّزت اليَومْ قَد مَا كَان فِيه صَقْعَة
- bawwazet l-yawm ʾadd mā kēn fī saʾʿa
- I was so cold today because of how cold it was.
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Turkic *būŕ (“ice”).
Noun
[edit]Derived terms
[edit]- بوز كبی (buz gibi, “ice-cold”)
- بوز میخی (buz mıhı)
- بوز چوزلمك (buz çözülmek, “to thaw”)
- بوزخانه (buzhane, “icehouse”)
- بوزلامق (buzlamak, “to ice”)
- بوزلاندرمق (buzlandırmak)
- بوزلانمق (buzlanmak)
- بوزلق (buzluk, “icehouse”)
- بوزلی (buzlu, “iced, icy”)
Descendants
[edit]- Turkish: buz
- → Arabic: بُوظَة (būẓa), بُوزَة (būza), بُوز (būz) (Levantine)
- → Armenian: պուզ (puz)
- → Laz: ბუზი (buzi)
Etymology 2
[edit]From Proto-Turkic *boŕ (“gray”).
Adjective
[edit]بوز • (boz)
- gray (color/colour)
Derived terms
[edit]- بوز طوغان (bozdoğan, “grey hawk or falcon”)
- بوزارتمق (bozartmak, “to make or let turn light grey”)
- بوزارمق (bozarmak, “to turn grey”)
- بوزالمق (bozalmak, “to turn grey”)
- بوزراق (bozrak, “very grey”)
- بوزلاق (bozlak, “very grey”)
- بوزمتراق (bozumtırak, “(colour) verging on grey”)
- بوزمسی (bozumsu, “dully ash grey”)
- قزاروب بوزارمق (kızarıp bozarmak, “to turn red and pale in rage or fear”)
Descendants
[edit]See also
[edit]آق (ak) | بوز (boz) | قره (kara) |
قزل (kızıl); آل (al) | ترنجی (türünci); قوڭور (koñur) | صاری (sarı) |
یشیل (yeşil) | ||
گوك (gök) | ماوی (mavi) | |
مور (mor) | افلاطون (eflatun) | پنبه (pembe) |
Etymology 3
[edit]
Noun
[edit]بوز • (buz)
- Alternative form of بز (büz, “goat”)
References
[edit]- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “بوز”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 918
- Zenker, Julius Theodor (1866) “بوز”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 1 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 217
Persian
[edit]Noun
[edit]بوز • (bavz or bowz)
Noun
[edit]بوز • (bowz or buz or bôz)
Verb
[edit]بوز • (buz)
Ushojo
[edit]Verb
[edit]بوز (bōz)
- Arabic terms borrowed from Classical Persian
- Arabic terms derived from Classical Persian
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic verbs
- Arabic obsolete terms
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic form-II verbs with و as second radical
- Arabic verbs with full passive
- Arabic terms borrowed from English
- Arabic terms derived from English
- Arabic slang
- Moroccan Arabic
- Arabic terms with quotations
- Karakhanid terms inherited from Proto-Turkic
- Karakhanid terms derived from Proto-Turkic
- Karakhanid lemmas
- Karakhanid adjectives
- Karakhanid terms with usage examples
- Karakhanid terms borrowed from Arabic
- Karakhanid terms derived from Arabic
- Karakhanid nouns
- xqa:Fabrics
- xqa:Ice
- xqa:Greys
- Khalaj lemmas
- Khalaj adjectives
- Khalaj terms in Arabic script
- North Levantine Arabic lemmas
- North Levantine Arabic verbs
- North Levantine Arabic terms with usage examples
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish adjectives
- ota:Greys
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with archaic senses
- Persian dialectal terms
- Persian non-lemma forms
- Persian verb forms
- Ushojo lemmas
- Ushojo verbs