svešs
Appearance
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Baltic *swetyas, from *swet-, a form of the reflexive pronoun *swe. The original meaning was probably “alone, by himself,” hence “one who doesn't belong to any tribe” > “strange, unknown, unheard of.” Cognates include Lithuanian adjective svẽčias, noun svetỹs (“foreigner, visitor”), Proto-Slavic *svātъ < *swō-to-s “matchmaker; suitor, future spouse” (cf. Russian сват (svat)), Ancient Greek ἕτης (hétēs, “appropriate; tribesman”) (< *swe-te-s).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]svešs (definite svešais, comparative svešāks, superlative vissvešākais, adverb sveši)
- (of people) unknown, foreign (which one has not met before)
- svešs zēns ― unknown boy
- sveša sieviete ― unknown woman
- sveša tauta ― unknown, foreign people
- sanākuši sveši ļaudis ― unknown people (= strangers) have come
- vairākus no sanāksmes dalībniekiem Tauriņš pazīst, bet ir arī sveši, kurus viņš redz pirmo reizi ― Tauriņš knows several of the people in the meeting, but there are also strangers, whom he sees (now) for the first time
- Ieviņu sūtīt pie saimniekiem ganos Līzei bija žēl, meitene arvien vēl no svešiem baidījās ― Līze didn't want to send Ieviņa (little Eve) to the landlord's shepherds, the little girl was always so afraid of strangers
- (of objects, abstractions) foreign, of others (belonging to unknown people;belonging to other people)
- svešas mantas ― property of others
- sveša automašīna ― someone else's car
- svešs apģērbs ― someone else's clothes
- svešas šūnas ― foreign cells (from some other body)
- dzīvot, būt svešā maizē ― to live, to be on someone else's bread (= to live from someone else's resources)
- svešs kažoks nesilda ― someone else's coat is not warm (proverb)
- daudz es esmu mācījusies no svešām kļūdām?! ― have I learned a lot from the mistakes of strangers (= others)?
- ir cilvēki, kuri nevar vienaldzīgi paiet garām svēšam bēdām ― there are people who cannot indifferently pass by the misfortune of others
- es nezinu neko labāku par godīgu darbu; maniem pirkstiem nekad naw pielipis ne santīms svešas naudas ― I know nothing better than honest work; in my hands there has never been even one cent of someone else's money
- of others; unrelated (not part of one's extended family)
- audzināt svešu bērnu ― to raise someone else's child (= a child unrelated to those who raise him/her)
- (of objects, places, phenomena) unknown, unfamiliar, strange, foreign (with which one has no previous experience, of which one has no previous knowledge)
- svešs novads ― unknown, unfamiliar region
- sveša pilsēta ― unknown city
- sveša melodija ― unknown, unfamiliar melody
- svešas paražas ― strange, foreign, alien customs
- sveša valoda ― foreign, alien language
- nonākt svešā vietā ― to come to an unknown place
- iejusties svešos apstakļos ― to get into strange, unfamiliar circumstances
- Annele pakāpas augstāk skatīties svešo apkārtni ― Annele climbed up to have a look at the unknown surroundings
- vecā Sīmaņa nebeidzamie nostāsti par svešām zemēm puikam bija uzdzinuši zināšanu slāpes ― old Sīmanis' endless tales of foreign lands had driven the boys' thirst for knowledge
- jā, mājās... kur vēl ir tik labi?... bet to cilvēks tā īsti saprot tikai tad, kad liktenis viņu izmētājis pa svešām malām, kur nav ne māju, ne draugu, ne dzīves siltuma ― yes, home... what is so good (as home)?... but people only really understand that when destiny throws them in foreign places, where there is no home, no friend, no warmth
- unfamiliar, strange, unusual (which is perceived as unknown, different)
- tīri tāds pazīstams ceļš; būtu diena, tad jau pazītu, bet tumsā dažreiz pašam sava māja liekas sveša ― a clearly well-known path; if it were day, he would have known it, but in the darkness often even one's own house seems unfamiliar
- Nadīna nedzirdēja; viņa klausījās savas satrauktās sirds dunoņā: tā bija sveša, gluži kā nebūtu pašas sirds ― Nadīna didn't hear; she was listening to her anxious hearts' rumbles: it was strange, as if it weren't her own heart
- (of people) strange, foreign (with whom one shares no interests, no friendship, no spiritual connection)
- ilūzijas bija zudušas, bet patiesība izrādījās tāda, itin nekā viņiem nav kopīga; viņi - pilnīgi sveši cilvēki ― the illusions were gone, and truth showed itself, they had nothign in common; they (were) fully foreign people (to each other)
- mani vecāki izšķīrās, un, kad māte apprecējās otrreiz, es viņai kļuvu vēl svešāka, varbūt tādēļ, ka ļoti izskatījos pēc tēva ― my parents divorced, and, when (my) mother married again, I became even more foreign to her, maybe because I took very much after (my) father
- foreign, alien (not natural, not typical, not normal to someone; not acceptable to someone)
- skaudības jūtas viņam ir svešas ― feelings of envy are foreign to him (= he does not feel envy)
- Gētem, kam dzīves jēga bija pati dzīve, Dantes viņpasaules mistika bija sveša ― Dante's otherworldly mystique was foreign to Goethe, to whom the meaning of life was life itself
- šie cilvēki visi bija kara lietām sveši, cerējuši nekad savā mūžā nāves ieročus rokā neņemt ― these people were all foreign to the affairs of war, (they) had hoped never in their lives to have to take weapons in (their) hands
Declension
[edit]indefinite declension (nenoteiktā galotne) of svešs
masculine (vīriešu dzimte) | feminine (sieviešu dzimte) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) |
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) | ||||||
nominative (nominatīvs) | svešs | sveši | sveša | svešas | |||||
accusative (akuzatīvs) | svešu | svešus | svešu | svešas | |||||
genitive (ģenitīvs) | sveša | svešu | svešas | svešu | |||||
dative (datīvs) | svešam | svešiem | svešai | svešām | |||||
instrumental (instrumentālis) | svešu | svešiem | svešu | svešām | |||||
locative (lokatīvs) | svešā | svešos | svešā | svešās | |||||
vocative (vokatīvs) | — | — | — | — | |||||
Synonyms
[edit]- (of "unknown, unfamiliar"): nepazīstams
- (of "stange"): neparasts
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “of "unknown, unfamiliar"”): pazīstams
- (antonym(s) of “of "without spiritual connection"”): intīms, tuvs
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “svešs”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN