matar dois coelhos com uma caixa d'água só
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to kill two rabbits with a single water tank”. In this version, caixa d'água (“water tank”) (instead of cajadada (“stiff hit”)) is an eggcorn.
Verb
[edit]matar dois coelhos com uma caixa d'água só (first-person singular present mato dois coelhos com uma caixa d'água só, first-person singular preterite matei dois coelhos com uma caixa d'água só, past participle matado dois coelhos com uma caixa d'água só)
- (Brazil, humorous) Synonym of matar dois coelhos com uma cajadada só
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.