Jump to content

livrar

From Wiktionary, the free dictionary

Franco-Provençal

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin līberāre.

Verb

[edit]

livrar

  1. to deliver

Conjugation

[edit]
The template Template:frp-conj-ar does not use the parameter(s):
2=livr
5=haveir
Please see Module:checkparams for help with this warning.

References

[edit]
  • livrar in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • livrar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Ido

[edit]

Verb

[edit]

livrar (present tense livras, past tense livris, future tense livros, imperative livrez, conditional livrus)

  1. to deliver, to transport something to its destination

Conjugation

[edit]
Conjugation of livrar
present past future
infinitive livrar livrir livror
tense livras livris livros
conditional livrus
imperative livrez
adjective active participle livranta livrinta livronta
adverbial active participle livrante livrinte livronte
nominal
active participle
singular livranto livrinto livronto
plural livranti livrinti livronti
adjective passive participle livrata livrita livrota
adverbial passive participle livrate livrite livrote
nominal
passive participle
singular livrato livrito livroto
plural livrati livriti livroti

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

lìvrar f

  1. (non-standard since 1917) indefinite plural of lìvr

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin līberāre (to acquit).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

livrar

  1. to acquit (to free from guilt)

Conjugation

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Galician: librar
  • Portuguese: livrar

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese livrar, from Latin līberāre (to acquit). Doublet of liberar, which was borrowed.

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: li‧vrar

Verb

[edit]

livrar (first-person singular present livro, first-person singular preterite livrei, past participle livrado)

  1. (transitive) to save [with de ‘from’]
    Synonym: salvar
    • 2007, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 350:
      Harry mal respirava: será que a sorte, a pura sorte poderia livrá-los dessa encrenca?
      Harry was badly breathing: maybe luck, pure luck could save them from that trouble?
  2. (transitive) to free; to release [with de ‘from’]
    Synonym: libertar
  3. (transitive) to exempt [with de ‘from’]
  4. (pronominal) to get rid [with de ‘of’]
    Synonym: desembaraçar-se
  5. (pronominal) to escape [with de ‘from’]

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]