entre-
Appearance
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin inter-. Doublet of inter-.
Prefix
[edit]entre-
- inter- (among, between)
- slightly, partway; slowly, gradually
- entre- + abaltir-se (“to doze”) → entreabaltir-se (“to drift off”)
- entre- + obrir (“to open”) → entreobrir (“to open slightly”)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “entre-”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
French
[edit]Alternative forms
[edit]- entr’- (apocopic)
Etymology
[edit]From Latin inter- via Old French entre.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]entre-
Derived terms
[edit]Terms using the prefix entre-
- entraider
- entre-déchirer
- entre-détruire
- entre-deux
- entre-deux-guerres
- entre-dévorer
- entre-égorger
- entre-frapper
- entre-haïr
- entre-heurter
- entre-louer
- entre-manger
- entre-nuire
- entre-regarder
- entre-temps
- entre-tisser
- entre-tuer
- entrebâiller
- entrebattre
- entrechat
- entrechoquer
- entrecôte
- entrecouper
- entrecroiser
- entrefaites
- entrefilet
- entregent
- entrejambe
- entrelacer
- entrelacs
- entrelarder
- entremêler
- entremet
- entremettre
- entremise
- entremit
- entrepont
- entreposer
- entreposés
- entreposes
- entrepôt
- entreprendre
- entrepreneur
- entreprise
- entresol
- entretailler
- entretenir
- entretien
- entretoiser
- entrevoir
- entrevoûter
- entrevu
- entrevue
- entrouvrir
Middle French
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]entre-
- (chiefly verbal prefix) reciprocally; to each other
- entredonner
- to give to one another
Derived terms
[edit]Old French
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]entre-
- (chiefly verbal prefix) reciprocally; to each other
- entreferir
- to strike one another
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin inter-. Doublet of inter-.
Prefix
[edit]entre-
- inter- (among, between)
- in a crisscrossing pattern
- entre- + cortar (“to cut”) → entrecortar (“to cut in a grid”)
- entre- + laçar (“to enlace”) → entrelaçar (“to interweave”)
- slightly
- entre- + abrir (“to open”) → entreabrir (“to open slightly”)
- entre- + ver (“to see”) → entrever (“to catch a glimpse of”)
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin inter-. Doublet of inter-.
Prefix
[edit]entre-
- inter- (among, between)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “entre-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan prefixes
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Old French
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French prefixes
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French prefixes
- Middle French terms with usage examples
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French prefixes
- Old French terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese prefixes
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish prefixes