enfadar
Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]enfadar (first-person singular indicative present enfado, past participle enfadáu)
- to anger
Conjugation
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish enfadar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadí, past participle enfadat)
- (transitive) to anger
- (transitive) to annoy
- (pronominal) to become angry
Conjugation
[edit]infinitive | enfadar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | enfadant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | enfadat | enfadada | |||||
plural | enfadats | enfadades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | enfado | enfades | enfada | enfadem | enfadeu | enfaden | |
imperfect | enfadava | enfadaves | enfadava | enfadàvem | enfadàveu | enfadaven | |
future | enfadaré | enfadaràs | enfadarà | enfadarem | enfadareu | enfadaran | |
preterite | enfadí | enfadares | enfadà | enfadàrem | enfadàreu | enfadaren | |
conditional | enfadaria | enfadaries | enfadaria | enfadaríem | enfadaríeu | enfadarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | enfadi | enfadis | enfadi | enfadem | enfadeu | enfadin | |
imperfect | enfadés | enfadessis | enfadés | enfadéssim | enfadéssiu | enfadessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | enfada | enfadi | enfadem | enfadeu | enfadin | |
negative (no) | — | no enfadis | no enfadi | no enfadem | no enfadeu | no enfadin |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “enfadar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “enfadar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “enfadar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese enfadar (13th century, Cantigas de Santa Maria), either from Latin infatuāre or rather from Latin fatum (“fate”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadei, past participle enfadado)
- (pronominal, archaic) to get tired, to get bored, to get sick and tired
- 1275, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 258:
- e cada dia non se enfada de no los toler e de nos deytar e de nos fazer outro mal muito
- and each day he doesn't get tired of taking them from us, and of laying them and of doing us so much harm
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 406:
- Et por esta rrazõ tódoslos gregos erã moyto enoiados et moyto enfadados da guerra
- and for this reason all the Greeks were very annoyed and very tired of the war
- (pronominal) to grow angry
- 1807, anonymous author, Diálogo dos esterqueiros:
- Amijo, encaixame un Berro
que me deixou aturdido,
quixeno aloumiñar,
cada vez se enfadou mais,- Pal, he gave a shout
that left me bewildered,
I wanted to appease him,
more and more he grew angry
- Pal, he gave a shout
- (transitive) to annoy
- Synonym: anoxar
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “enfadar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “nfad”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enfadar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “enfadar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “enfadar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “enfadar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “enfadar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “enfadar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faˈda(ʁ)/ [ẽ.faˈda(h)], (natural pronunciation) /ĩ.faˈda(ʁ)/ [ĩ.faˈda(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faˈda(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.faˈda(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faˈda(ʁ)/ [ẽ.faˈda(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.faˈda(ʁ)/ [ĩ.faˈda(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faˈda(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.faˈda(ɻ)/
- Hyphenation: en‧fa‧dar
Verb
[edit]enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadei, past participle enfadado)
- (transitive) to bore
- (transitive) to annoy
- (pronominal) to get bored
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Under dispute, according to RAE. In any case, ultimately probably from Portuguese or Galician enfadar, which are recorded three centuries earlier.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadé, past participle enfadado)
- to anger, to make angry
- to annoy
- Synonym: fastidiar
- to upset
- (pronominal) to get angry, to get upset, to be mad, to be angry
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “enfadar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “enfadar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
[edit]- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms borrowed from Galician
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- es:Anger