despertar
Asturian
[edit]Verb
[edit]despertar (first-person singular indicative present despierto, past participle despertáu)
- Alternative form of espertar
Conjugation
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *expertāre, from *expertus, from Latin experrēctus (“awoken”), perfect passive participle of expergīscor (“to awake, to wake up”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]despertar (first-person singular present desperto, first-person singular preterite despertí, past participle despertat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to wake, awaken, wake up
- (transitive) to wake up (a feeling, sentiment), arouse
- (intransitive or pronominal) to wake up (become awake)
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “despertar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese despertar, from earlier espertar, from Vulgar Latin *expertāre, from *expertus, from Latin experrēctus (“awoken”), perfect passive participle of expergīscor (“to awake, to wake up”). Cognate with Galician despertar, espertar, Catalan and Spanish despertar.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]despertar (first-person singular present desperto, first-person singular preterite despertei, past participle despertado)
- (intransitive) to awaken, to wake up (gain consciousness)
- Synonyms: acordar, espertar
- Antonyms: cair no sono, dormir
- (intransitive) to go off (of an alarm)
- (transitive) to awaken (someone)
- (transitive) to alarm (put on the alert)
- (intransitive) to become interested [with para ‘in’]
- (intransitive) to wake up (become more aware of a situation) [with para ‘to a situation’]
- (transitive, figurative, poetic) to awaken (to excite or to stir up something latent)
- Synonyms: acordar, espertar, desencadear
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From despierto (“awake”) + -ar, or it may correspond to a Vulgar Latin *expertāre, from *expertus, from Latin experrēctus (“awoken”), perfect passive participle of expergīscor (“to awake, to wake up”). Cognate with Galician despertar, espertar, Catalan despertar, Portuguese despertar, and Walloon dispierter.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /despeɾˈtaɾ/ [d̪es.peɾˈt̪aɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: des‧per‧tar
Verb
[edit]despertar (first-person singular present despierto, first-person singular preterite desperté, past participle despertado)
- (transitive) to wake
- Despiértame a las siete, ¿vale?
- Wake me up at seven, OK?
- (intransitive, often pronominal) to wake up
- No me puedo despertar tan temprano.
- I can't wake up that early.
- (figurative, transitive) to awaken
- (figurative, transitive) to pique (interest, curiosity)
- Fue solo la mención de la posibilidad de juntarnos en el bar la que despertó su interés.
- The mere mention of the possibility of us getting together at the bar that piqued his interest.
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Noun
[edit]despertar m (plural despertares)
- awakening
- Synonym: despertamiento
Usage notes
[edit]- Despertar is a false friend, and does not mean "desperate". The word for "desperate" in Spanish is desesperado.
Further reading
[edit]- “despertar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “despertar” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan intransitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese poetic terms
- pt:Sleep
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish intransitive verbs
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Sleep