brisar
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]brisar (first-person singular present briso, first-person singular preterite brisei, past participle brisado)
- (Brazil, slang, intransitive) to daydream, to woolgather (to have spontaneous, fantastic, and fanciful thoughts while awake)
- (Brazil, slang, intransitive) to behave inattentively or obliviously
- Synonyms: marcar bobeira, dar bobeira, dar sopa, dar bandeira, marcar touca, vacilar, moscar, panguar
Usage notes
[edit]Often in gerund, preceded by verb ficar ("to be") + locative aí/lá/ali ("there").
Conjugation
[edit] Conjugation of brisar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.