bila
Basque
[edit]Etymology
[edit]From bilatu (“to search, to look for”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /bila/ [bi.la]
- IPA(key): (Southern) /biʎa/ [bi.ʎa]
- Rhymes: -ila
- Rhymes: -iʎa
- Hyphenation: bi‧la
Adverb
[edit]bila (not comparable)
- [with absolutive or genitive] looking for, in search of
Usage notes
[edit]Indefinite noun phrases can be in any of the two cases, definite ones (singular or plural) have to be in the genitive.
Verb
[edit]bila
- Short form of bilatu (“to search”).
Further reading
[edit]- “bila”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “bila”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Chickasaw
[edit]Etymology
[edit]Compare Choctaw bila, Alabama bila.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bila
- (stative, intransitive) to melt, to be melted, to thaw, to dissolve
Inflection
[edit]Verbs beginning with a consonant. | Singular | Plural | Inclusive Tri-Plural |
---|---|---|---|
1st-person (I, we) | sabila sa-bila |
pobila po-bila |
hapobila hapo-bila |
2nd-person (you, you all) | chibila chi-bila |
hachibila hachi-bila | |
3rd-person (he, she, it, they) | bila | (hoo)bila (hoo-)bila |
Derived terms
[edit]Choctaw
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bila (alienable)
Verb
[edit]bila (active intransitive)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]bila
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]bila m (plural bila's, diminutive bilaatje n)
- (office slang) Clipping of bilateraal.
Garo
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bodo-Garo *pir¹ (“to fly”).
Verb
[edit]bila
- (intransitive) to fly (of both animate and inanimate entities)
- (intransitive) to jump
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bila
- (transitive) to dig out (e.g. tubers)
- to uncover
References
[edit]- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[2], Bangladesh: University of Michigan, page 134
Icelandic
[edit]Verb
[edit]bila (weak verb, third-person singular past indicative bilaði, supine bilað)
- to break, to break down
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að bila | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bilað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bilandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bila | við bilum | present (nútíð) |
ég bili | við bilum |
þú bilar | þið bilið | þú bilir | þið bilið | ||
hann, hún, það bilar | þeir, þær, þau bila | hann, hún, það bili | þeir, þær, þau bili | ||
past (þátíð) |
ég bilaði | við biluðum | past (þátíð) |
ég bilaði | við biluðum |
þú bilaðir | þið biluðuð | þú bilaðir | þið biluðuð | ||
hann, hún, það bilaði | þeir, þær, þau biluðu | hann, hún, það bilaði | þeir, þær, þau biluðu | ||
imperative (boðháttur) |
bila (þú) | bilið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bilaðu | biliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bilast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bilast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bilandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bilast | við bilumst | present (nútíð) |
ég bilist | við bilumst |
þú bilast | þið bilist | þú bilist | þið bilist | ||
hann, hún, það bilast | þeir, þær, þau bilast | hann, hún, það bilist | þeir, þær, þau bilist | ||
past (þátíð) |
ég bilaðist | við biluðumst | past (þátíð) |
ég bilaðist | við biluðumst |
þú bilaðist | þið biluðust | þú bilaðist | þið biluðust | ||
hann, hún, það bilaðist | þeir, þær, þau biluðust | hann, hún, það bilaðist | þeir, þær, þau biluðust | ||
imperative (boðháttur) |
bilast (þú) | bilist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bilastu | bilisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bilaður | biluð | bilað | bilaðir | bilaðar | biluð | |
accusative (þolfall) |
bilaðan | bilaða | bilað | bilaða | bilaðar | biluð | |
dative (þágufall) |
biluðum | bilaðri | biluðu | biluðum | biluðum | biluðum | |
genitive (eignarfall) |
bilaðs | bilaðrar | bilaðs | bilaðra | bilaðra | bilaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bilaði | bilaða | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu | |
accusative (þolfall) |
bilaða | biluðu | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu | |
dative (þágufall) |
bilaða | biluðu | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu | |
genitive (eignarfall) |
bilaða | biluðu | bilaða | biluðu | biluðu | biluðu |
Noun
[edit]bila
Further reading
[edit]- “bila” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay bila, from Old Malay vela, from Sanskrit वेला (velā).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]bila (used in the compounds apabila and bilamana)
Particle
[edit]bila
- (colloquial) if
Further reading
[edit]- “bila” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Iraqw
[edit]Noun
[edit]bila m (plural bilaawee f)
References
[edit]- Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002) Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 13
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit वेला (velā).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]bila (Jawi spelling بيلا)
- (interrogative) when
- Bila kau pergi sekolah?
- When did you go to school?
- a certain time; when
- Sampai bila kau nak meniru-niru jawapan orang lain?
- Until when do you want to keep on copying other people's answers?
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Indonesian: bila
Conjunction
[edit]bila (Jawi spelling بيلا)
- (proscribed) Alternative form of apabila.
- Bila dia gelak, dia mesti tersenyum lebar.
- When he laughs, he always has a wide smile.
Further reading
[edit]- “bila” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mirandese
[edit]Noun
[edit]bila f (plural bilas)
Miskito
[edit]Noun
[edit]bila
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]bila m
- (dialectal, Trøndelag) indefinite plural of bil
- (dialectal, Trøndelag) dative singular of bil
- Nøklan ligg i bila
- The keys are in the car
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bila n
Declension
[edit]Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | bilaṃ | bilāni |
Accusative (second) | bilaṃ | bilāni |
Instrumental (third) | bilena | bilehi or bilebhi |
Dative (fourth) | bilassa or bilāya or bilatthaṃ | bilānaṃ |
Ablative (fifth) | bilasmā or bilamhā or bilā | bilehi or bilebhi |
Genitive (sixth) | bilassa | bilānaṃ |
Locative (seventh) | bilasmiṃ or bilamhi or bile | bilesu |
Vocative (calling) | bila | bilāni |
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French bille. First attested in 1837.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bila f
Declension
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- bila in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bila in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bila f
Serbo-Croatian
[edit]Participle
[edit]bila (Cyrillic spelling била)
Southern Ndebele
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
[edit]-bila
- to boil
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Swahili
[edit]Etymology
[edit]From Arabic بِلَا (bilā, “without”).[1]
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]bila
References
[edit]- ^ Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 21 Nr. 144
Swazi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
[edit]-bila
- to boil
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Swedish bila, ultimately from *bʰeid.
Noun
[edit]bila c
- a broadaxe
- the blade of a guillotine
Declension
[edit]Verb
[edit]bila (present bilar, preterite bilade, supine bilat, imperative bila)
- (jargon) to use a broadaxe
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bila | bilas | ||
Supine | bilat | bilats | ||
Imperative | bila | — | ||
Imper. plural1 | bilen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bilar | bilade | bilas | bilades |
Ind. plural1 | bila | bilade | bilas | bilades |
Subjunctive2 | bile | bilade | biles | bilades |
Participles | ||||
Present participle | bilande | |||
Past participle | bilad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bila (present bilar, preterite bilade, supine bilat, imperative bila)
- (colloquial) to commute by car
- Många bilar till jobbet varje dag
- Many people drive to work every day
- (colloquial) to drive long distances
- Vi bilade ner till Spanien förra sommaren
- We drove down to Spain last summer
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bila | bilas | ||
Supine | bilat | bilats | ||
Imperative | bila | — | ||
Imper. plural1 | bilen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bilar | bilade | bilas | bilades |
Ind. plural1 | bila | bilade | bilas | bilades |
Subjunctive2 | bile | bilade | biles | bilades |
Participles | ||||
Present participle | bilande | |||
Past participle | bilad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
[edit]- bila in Svensk ordbok (SO)
- bila in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bila in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bilaq (“part split off”). Compare Maranao bila' (“brittleness; crispness”), Malay bilah (“thin strip or lath”) and Javanese ꦮꦶꦭꦃ (wilah, “long thin stick”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: bi‧la
Noun
[edit]bilâ or bilà (Baybayin spelling ᜊᜒᜎ)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]bilâ (Baybayin spelling ᜊᜒᜎ)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “bila”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈbɪla/
- (South Wales) IPA(key): /ˈbiːla/, /ˈbɪla/
Noun
[edit]bila
- Soft mutation of pila.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
pila | bila | mhila | phila |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Xhosa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
[edit]-bila
- (intransitive) to boil
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]Zulu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bɪ́da.
Verb
[edit]-bila
- (intransitive) to boil, to be boiling
- (intransitive) to ferment
- (intransitive) to be enraged
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ila
- Rhymes:Basque/ila/2 syllables
- Rhymes:Basque/iʎa
- Rhymes:Basque/iʎa/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque adverbs
- Basque uncomparable adverbs
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Basque short verb forms
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Chickasaw stative verbs
- Chickasaw intransitive verbs
- cic:Liquids
- cic:Temperature
- Choctaw terms with IPA pronunciation
- Choctaw lemmas
- Choctaw nouns
- Choctaw verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɪla
- Rhymes:Czech/ɪla/2 syllables
- Czech terms with homophones
- Czech non-lemma forms
- Czech participle forms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch slang
- Dutch clippings
- Garo terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Garo terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Garo intransitive verbs
- Garo transitive verbs
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian particles
- Indonesian colloquialisms
- Iraqw lemmas
- Iraqw nouns
- Iraqw masculine nouns
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Rhymes:Malay/la
- Rhymes:Malay/la/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay terms with usage examples
- Malay conjunctions
- Malay proscribed terms
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Anatomy
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Trøndersk Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Frankish
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ila
- Rhymes:Polish/ila/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Billiards
- Polish terms with collocations
- pl:Games
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili prepositions
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeid
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/ilaʔ
- Rhymes:Tagalog/ilaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L