alta
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɑːltə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]alta (uncountable)
- Rose bengal dye worn by Indian women on the feet during festivals.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Adjective
[edit]alta f sg
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Conjunction
[edit]alta
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alta f sg
Noun
[edit]alta f (plural altes)
- certification, registration
- (military) fitness for duty
- (medicine) discharge
- Ell va ser donat d’alta de l'hospital ahir. ― He was given discharge from the hospital yesterday.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “alta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]alta
Chinook Jargon
[edit]Adverb
[edit]alta
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin altus. Compare Spanish and Italian alto, French haut, Romanian înalt. Doublet of haŭsi.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]alta (accusative singular altan, plural altaj, accusative plural altajn)
- high (in altitude)
- 2003, chapter 46, in Hans-Georg Kaiser, transl., Mortula ŝipo, Tyresö: Inko, translation of Das Totenschiff by B. Traven, →ISBN:
- La suno leviĝis. Freŝe laviĝinte ĝi eliris el sia marbanejo supren en la altan ĉielon.
- The sun rose up. Freshly washed, it left its ocean bath and went up into the high sky
- high (in pitch)
- Mi ne povas atingi la altajn tonojn de tiu kanto.
- I can’t reach the high notes in that song.
- tall
- 1906, L. L. Zamenhof, speech to the 2nd Esperanto Congress in Geneva:
- Terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj muroj.
- The walls between the people of the world are still dreadfully tall and wide.
- 1906, L. L. Zamenhof, speech to the 2nd Esperanto Congress in Geneva:
- (figurative) high-minded, noble
- alta celo
- a noble goal
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]- altaĵo (“hill, rise, elevated area”)
- alte (“high, highly”)
- altebenaĵo (“plateau”)
- alteco (“height; highness”)
- altejo (“height, elevated area”)
- altepreza (“high-priced, costly”)
- altestimi (“to respect”)
- altgrada (“high (in temperature, rank)”)
- altgrade (“to a high degree”)
- alti (“to be high”)
- altigi (“raise, elevate”)
- altiĝi (“rise”)
- altkreska (“tall”)
- altranga (“high-ranking; upper-class”)
- alto (“altitude; elevation; height”)
- alttaksi (“to appreciate, value”)
- altvalora (“valuable”)
- plialtigi (“raise; heighten; increase”)
- plialtiĝi (“rise, get higher”)
- tonalto (“pitch (acoustics)”)
Related terms
[edit]- altitudo (“altitude”)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]The ablative singular of the stem ala-.
Pronunciation
[edit]Postposition
[edit]alta [with genitive and/or possessive form]
- from under, from underneath, from beneath
- Synonym: alapuolelta
- Antonyms: päältä, yläpuolelta, yltä
- Pallo vieri pöydän alta.
- The ball rolled from under the table.
Inflection
[edit]Declension of ala-
|
Personal/possessive forms of alta | ||
---|---|---|
no possessor | alta | |
possessor | singular | plural |
1st person | altani | altamme |
2nd person | altasi | altanne |
3rd person | altaan altansa |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “alta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]See alto
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alta f (plural altas)
- (medicine) certificate of discharge (from a hospital)
- Antonym: baixa
- entry into a profession or organization
- Antonym: baixa
Adjective
[edit]alta
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “alta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “alta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
[edit]Etymology
[edit]From Esperanto alta, Italian and Italian alto, from Latin altus.
Adjective
[edit]alta
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alta m pl
Noun
[edit]alta m sg
Verb
[edit]alta
Participle
[edit]alta
- past participle of alt
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
alta | n-alta | halta | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]alta
Anagrams
[edit]Khalaj
[edit]Perso-Arabic | اَلتا |
---|
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *altï.
Pronunciation
[edit]- (Mansûrâbâdî) IPA(key): [ɑltɒ], [ɒltɒ]
- (Talxâbî, Xaltâbâdî) IPA(key): [ɒltɒ]
- (Xarrâbî) IPA(key): [alta]
Numeral
[edit]alta
References
[edit]- Doerfer, Gerhard (1971) Khalaj Materials, Indiana University, →ISBN
- Doerfer, Gerhard (1980) Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) [Khalaj dictionary] (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó
Ladino
[edit]Adjective
[edit]alta (Latin spelling, masculine alto, masculine plural altos, feminine plural altas)
Latin
[edit]Participle
[edit]alta
- inflection of altus:
Participle
[edit]altā
References
[edit]- alta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]alta f sg
- feminine singular of alto
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 138:
- O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta.
- Hermione's objection was interrupted by a loud little laugh.
Noun
[edit]alta f (plural altas)
- (healthcare) discharge (the act of releasing an inpatient from hospital)
- (Brazil) rise; increase
- Synonym: aumento
Romanian
[edit]Pronoun
[edit]alta
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alta f (plural altas)
- (medicine) certificate of discharge (from a hospital)
- Antonym: baja
- entry into a profession or organization
- Antonym: baja
- (law) tax declaration, tax return
Usage notes
[edit]- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like alta take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el alta. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al alta, del alta.
- These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un alta or una alta. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor alta, una buena alta.
- If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el alta única, un(a) alta buena.
- In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
Derived terms
[edit]- dar de alta, darse de alta (“to sign up”)
- dar el alta
Adjective
[edit]alta f sg
Further reading
[edit]- “alta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Early borrowing from Spanish altar. Doublet of altar.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalˈta/ [ʔɐlˈt̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: al‧ta
Noun
[edit]altá (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜆ)
- altar (a table used for religious rites)
- Synonyms: dalanginan, dambana, altar
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “alta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]alta
Turkish
[edit]Noun
[edit]alta
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque conjunctions
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Military
- ca:Medicine
- Catalan terms with usage examples
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon adverbs
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/alta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO2
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑltɑ
- Rhymes:Finnish/ɑltɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish postpositions
- Finnish terms with usage examples
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Medicine
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish verb forms
- Irish past participles
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alta
- Rhymes:Italian/alta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Khalaj terms inherited from Proto-Turkic
- Khalaj terms derived from Proto-Turkic
- Khalaj terms with IPA pronunciation
- Khalaj lemmas
- Khalaj numerals
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Ladino adjectives in Latin script
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/altɐ
- Rhymes:Portuguese/altɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awtɐ
- Rhymes:Portuguese/awtɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Healthcare
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Romanian non-lemma forms
- Romanian pronoun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/alta
- Rhymes:Spanish/alta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Medicine
- es:Law
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms