algún
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese algũu, from Vulgar Latin *alicūnus.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]algún m sg (feminine algunha, masculine plural algunhus or algunhos or algúns or algús, feminine plural algunhas)
Pronoun
[edit]algún m sg (feminine algunha, masculine plural algunhus or algunhos or algúns or algús, feminine plural algunhas)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese algũu, from Vulgar Latin *alicūnus, from Latin aliquis + ūnus. Cognate with Portuguese algum, Spanish alguno, French aucun.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]algún m (feminine algunha, masculine plural algúns, feminine plural algunhas)
- some, any (a particular one, but unspecified)
- Tes algún libro interesante? -Si, algún teño.
- Do you have any interesting books? - Yes, I have some.
Usage notes
[edit]All forms of algún contract when used following the contractions de (“of, from”) or en (“in”). So de algún contracts to dalgún, and en algunhas contracts to nalgunhas.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “algu_u”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “algũu”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “algún”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “algún”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “algún”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]algún m (apocopate, standard form alguno)
Usage notes
[edit]The form algún is used only before and within the noun phrase of the modified singular masculine noun. In other positions, alguno is used instead.
Further reading
[edit]- “algún”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Vulgar Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/un
- Rhymes:Fala/un/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala determiners
- Fala pronouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician determiners
- Galician terms with usage examples
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/un
- Rhymes:Spanish/un/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish determiner forms
- Spanish apocopic forms
- Spanish terms with usage examples