Category:Icelandic multiword terms
Appearance
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update: |
Oldest pages ordered by last edit: |
Icelandic lemmas that are a combination of multiple words, including idiomatic combinations.
- Category:Icelandic idioms: Icelandic phrases understood by subjective, as opposed to literal meanings.
- Category:Icelandic phrases: Icelandic groups of words elaborated to express ideas, not necessarily phrases in the grammatical sense.
Jump to: Top – A Á B C D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P Q R S T U Ú V W X Y Ý Þ Æ Ö |
Subcategories
This category has the following 2 subcategories, out of 2 total.
I
- Icelandic idioms (0 c, 122 e)
P
Pages in category "Icelandic multiword terms"
The following 200 pages are in this category, out of 1,098 total.
(previous page) (next page)A
- A-dúr
- A-vítamín
- abbast upp á
- ACE-hemill
- Adam og Eva
- að aftan
- að aftanverðu
- að auki
- að austan
- að austanverðu
- að baki
- að breyttu breytanda
- að eigin geðþótta
- að framan
- að framanverðu
- að fullu
- að fullu og öllu
- að fyrra bragði
- að minnsta kosti
- að nafni
- að venju
- að vera ekki um sel
- að vera heitt í hamsi
- að vera heitt í hamstri
- að verða ekki um sel
- að yfirlögðu ráði
- af ásettu ráði
- af erlendu bergi brotinn
- af hverju
- af hverju ekki
- af hverju í fjandanum
- af og frá
- af því að
- aftur á bak
- afturbeygð sögn
- afturbeygt eignarfornafn
- afturbeygt fornafn
- Ak city
- akkuru ekki
- ala upp
- alast upp
- Alexander mikli
- allir vegir liggja til Rómar
- alls staðar
- allt ágætt
- allt er gott sem endar vel
- allt fínt
- allt gott
- allt í einu
- allt í lagi
- almenn skynsemi
- alveg ábyggilega
- alveg rosalega
- amerískur fótbolti
- Andrés Önd
- andvana fæðing
- annar í jólum
- apa eftir
- auglýsa eftir
- auk þess
- Austur-Þýskaland
- á aldrinum
- á bak við tjöldin
- á besta aldri
- á dauða mínum átti ég von
- á eftir
- á fjórum fótum
- á hinn
- á meðan
- á milli
- á milli steins og sleggju
- á morgun
- á móti
- á móts við
- á næstu grösum
- á skjön
- á sömu línu
- áður en
- áfram með smjörið
- áhrifslaus sögn
- ákv. gr.
- ákveðinn greinir
- án djóks
- án efa
- ár og síð
- árið sem leið
- árinni kennir illur ræðari
- árna heilla
- ásetja sér
- áskilja sér rétt
- átt þú
- átta hundruð
- átta þúsund
- áttatíu og átta
- áttatíu og einn
- áttatíu og fimm
- áttatíu og fjórir
- áttatíu og níu
- áttatíu og sex
- áttatíu og sjö
- áttatíu og tveir
- áttatíu og þrír
- ávíta fyrir
B
- bak við
- beint andlag
- beint áfram
- ber að ofan
- ber er hver að baki, nema sér bróður eigi
- bera á móti
- bera kápuna á báðum öxlum
- bera kennsl á
- bera út
- bera við
- bera virðingu fyrir
- berjast í bökkum
- besti vinur mannsins
- betri er einn fugl í hendi en tveir í skógi
- betri er krókur en kelda
- betur sjá augu en auga
- biðja að heilsa
- biðja forláts
- biðja fyrir
- biðja sér
- biðjast fyrir
- binda fastmælum
- bindast samtökum
- bíða átekta
- bíða eftir
- bíta af sér
- bíta á jaxlinn
- bíta frá sér
- bíta gras
- bíta í það súra epli
- bjóða heim
- bjóða upp
- bjóða út
- bjóða við
- bla bla jólakaka
- bland í poka
- blasa við
- bless bless
- boðorðin tíu
- borða hádegismat
- borða morgunmat
- borga alla súpuna
- borga á milli
- borga sig
- borga út í hönd
- borgaraleg óhlýðni
- Bosnía og Hersegóvína
- bregðast við
- breiðast út
- breiðast út eins og eldur í sinu
- brennt barn forðast eldinn
- brjóta af sér
- brjóta heilann
- brjóta saman
- brjóta sér leið
- brjótast inn
- brjótast út
- brynna músum
- búa sig undir
- búa til
- búa um rúmið
- búa yfir
- búinn á því
- Búrkína Fasó
- bylur hæst í tómri tunnu
- bæta gráu ofan á svart
- bæta úr skák
- bölva í sand og ösku
- bölva og ragna
C
D
- D-dúr
- dauður úr öllum æðum
- daufheyrast við
- deila með
- deila um keisarans skegg
- detti mér nú allar dauðar lýs úr höfði
- deyja drottni sínum
- deyja fyrir hendi
- deyja út
- Dóminíska lýðveldið
- draga að landi
- draga augað í pung
- draga á tálar
- draga inn
- draga í land
- draga til baka
- drepa tímann
- dreymi þig vel
- dropi í hafið
- dömur mínar og herrar