靡靡之音
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]'s; him/her/it; this | sound; noise; news | |||
---|---|---|---|---|
trad. (靡靡之音) | 靡靡 | 之 | 音 | |
simp. #(靡靡之音) | 靡靡 | 之 | 音 | |
alternative forms | 糜糜之音 |
Etymology
[edit]From Han Feizi, Chapter 10 (《韓非子·十過》):
- 未終,師曠撫止之,曰:「此亡國之聲,不可遂也。」平公曰:「此道奚出?」師曠曰:「此師延之所作,與紂為靡靡之樂也,及武王伐紂,師延東走,至於濮水而自投,故聞此聲者必於濮水之上。先聞此聲者其國必削,不可遂。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE, translated based on W. K. Liao's version
- Wèi zhōng, shī Kuàng fǔ zhǐ zhī, yuē: “Cǐ wángguó zhī shēng, bùkě suì yě.” Píng gōng yuē: “Cǐ dào xī chū?” Shī Kuàng yuē: “Cǐ shī Yán zhī suǒ zuò, yǔ Zhòu wéi mǐmǐ zhī yuè yě, jí Wǔ wáng fá Zhòu, shī Yán dōng zǒu, zhì yú Pú shuǐ ér zì tóu, gù wén cǐ shēng zhě bì yú Pú shuǐ zhī shàng. Xiān wén cǐ shēng zhě qí guó bì xuē, bùkě suì.” [Pinyin]
- Before the performance was finished, Musician Kuang (師曠) held down his hands and stopped the music, saying, "This is a state-ruining piece of music, which should not be performed to its end." "Where does this music come from? Do you know?" asked Duke Ping. "This was composed by Musician Yen," replied Musician Kuang, "and presented to King Zhou. It was a piece of frivolous music. When King Wu attacked Zhou, Musician Yen ran eastward as far as the Pu Water, where he drowned himself. Therefore, this music has been heard only by the Pu Water. At any rate, whoever hears this music performed, is bound to see his native soil dismembered. Its performance, therefore, should not be completed."
未终,师旷抚止之,曰:「此亡国之声,不可遂也。」平公曰:「此道奚出?」师旷曰:「此师延之所作,与纣为靡靡之乐也,及武王伐纣,师延东走,至于濮水而自投,故闻此声者必于濮水之上。先闻此声者其国必削,不可遂。」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧˇ ㄇㄧˇ ㄓ ㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: mǐmǐjhihyin
- Wade–Giles: mi3-mi3-chih1-yin1
- Yale: mǐ-mǐ-jr̄-yīn
- Gwoyeu Romatzyh: miimiijyin
- Palladius: мимичжиинь (mimičžiinʹ)
- Sinological IPA (key): /mi²¹⁴⁻³⁵ mi²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ in⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mei5 mei5 zi1 jam1
- Yale: méih méih jī yām
- Cantonese Pinyin: mei5 mei5 dzi1 jam1
- Guangdong Romanization: méi5 méi5 ji1 yem1
- Sinological IPA (key): /mei̯¹³ mei̯¹³ t͡siː⁵⁵ jɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]靡靡之音
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese reduplications
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 靡
- Chinese terms spelled with 之
- Chinese terms spelled with 音
- zh:Music
- Chinese chengyu derived from the Han Feizi