雞蛋裡挑骨頭
Appearance
See also: 鸡蛋里挑骨头
Chinese
[edit]chicken egg; goose egg; a score of zero | inside; within; in inside; within; in; lining of clothing |
incite; carry on a pole; choose | bone; character; personal quality | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (雞蛋裡挑骨頭/雞蛋裏挑骨頭) | 雞蛋 | 裡/裏 | 挑 | 骨頭 | |
simp. (鸡蛋里挑骨头) | 鸡蛋 | 里 | 挑 | 骨头 | |
Literally: “to pick out bones from a chicken egg”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gai1 daan6-2 leoi5 tiu1 gwat1 tau4 / gai1 daan6 leoi5 tiu1 gwat1 tau4
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ ㄉㄢˋ ˙ㄌㄧ ㄊㄧㄠ ㄍㄨˇ ˙ㄊㄡ
- Tongyong Pinyin: jidàn li̊ tiao gǔto̊u
- Wade–Giles: chi1-tan4 li5 tʻiao1 ku3-tʻou5
- Yale: jī-dàn li tyāu gǔ-tou
- Gwoyeu Romatzyh: jidann .li tiau guu.tou
- Palladius: цзидань ли тяо гутоу (czidanʹ li tjao gutou)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵ tän⁵¹ li¹ tʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ ku²¹⁴ tʰoʊ̯⁴/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ ㄉㄢˋ ㄌㄧˇ ㄊㄧㄠ ㄍㄨˊ ˙ㄊㄡ
- Tongyong Pinyin: jidàn lǐ tiao gúto̊u
- Wade–Giles: chi1-tan4 li3 tʻiao1 ku2-tʻou5
- Yale: jī-dàn lǐ tyāu gú-tou
- Gwoyeu Romatzyh: jidann lii tiau gwu.tou
- Palladius: цзидань ли тяо гутоу (czidanʹ li tjao gutou)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵ tän⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ ku³⁵ tʰoʊ̯³/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gai1 daan6-2 leoi5 tiu1 gwat1 tau4 / gai1 daan6 leoi5 tiu1 gwat1 tau4
- Yale: gāi dáan léuih tīu gwāt tàuh / gāi daahn léuih tīu gwāt tàuh
- Cantonese Pinyin: gai1 daan6-2 loey5 tiu1 gwat7 tau4 / gai1 daan6 loey5 tiu1 gwat7 tau4
- Guangdong Romanization: gei1 dan6-2 lêu5 tiu1 gued1 teo4 / gei1 dan6 lêu5 tiu1 gued1 teo4
- Sinological IPA (key): /kɐi̯⁵⁵ taːn²²⁻³⁵ lɵy̯¹³ tʰiːu̯⁵⁵ kʷɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹/, /kɐi̯⁵⁵ taːn²² lɵy̯¹³ tʰiːu̯⁵⁵ kʷɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]雞蛋裡挑骨頭
- to nitpick; to deliberately find fault
- 他們一方面授予你廣泛的權力——或者至少他們說要這樣做,一方面又在你工作中最重要而且你又最為關注的領域雞蛋裡挑骨頭,令你無所適從。 [MSC, trad.]
- From: 2002, 罗伯特·布兰森博士 [Robert M. Bramson], 陈述 and 周欣, trans., 《怎样应付难缠的老板》 [Coping with Difficult Bosses], page 103
- Tāmen yīfāngmiàn shòuyǔ nǐ guǎngfàn de quánlì — huòzhě zhìshào tāmen shuō yào zhèyàng zuò, yīfāngmiàn yòu zài nǐ gōngzuò zhōng zuì zhòngyào érqiě nǐ yòu zuìwéi guānzhù de lǐngyù jīdàn li tiǎo gǔtou, lìng nǐ wúsuǒshìcóng. [Pinyin]
- On the one hand, they grant you extensive power—or at least they say that they want to do that; on the other hand, they nitpick at the area most important in your work, the one that you pay most attention to, causing you to be at a loss of what to do.
他们一方面授予你广泛的权力——或者至少他们说要这样做,一方面又在你工作中最重要而且你又最为关注的领域鸡蛋里挑骨头,令你无所适从。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- 吹毛求疵 (chuīmáoqiúcī)
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 雞
- Chinese terms spelled with 蛋
- Chinese terms spelled with 裡
- Chinese terms spelled with 挑
- Chinese terms spelled with 骨
- Chinese terms spelled with 頭
- Mandarin terms with quotations