鏗
Appearance
See also: 铿
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]鏗 (Kangxi radical 167, 金+11, 19 strokes, cangjie input 金尸水土 (CSEG), four-corner 87114, composition ⿰釒堅)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1319, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 40801
- Dae Jaweon: page 1819, character 31
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4247, character 6
- Unihan data for U+93D7
Chinese
[edit]trad. | 鏗 | |
---|---|---|
simp. | 铿 | |
alternative forms | 鉺/铒 |
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hang1
- Hakka (Meixian, Guangdong): hang1
- Eastern Min (BUC): kiăng / kĕng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄥ
- Tongyong Pinyin: keng
- Wade–Giles: kʻêng1
- Yale: kēng
- Gwoyeu Romatzyh: keng
- Palladius: кэн (kɛn)
- Sinological IPA (key): /kʰɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hang1
- Yale: hāng
- Cantonese Pinyin: hang1
- Guangdong Romanization: heng1
- Sinological IPA (key): /hɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: kiăng / kĕng
- Sinological IPA (key): /kʰiaŋ⁵⁵/, /kʰɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
Note:
- kiăng - vernacular;
- kĕng - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kheng
- Tâi-lô: khing
- Phofsit Daibuun: qefng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kʰiɪŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kʰiɪŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khin
- Tâi-lô: khin
- Phofsit Daibuun: qyn
- IPA (Zhangzhou): /kʰin⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khian
- Tâi-lô: khian
- Phofsit Daibuun: qiefn
- IPA (Zhangzhou): /kʰiɛn⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: keng1 / giêng1 / giang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: khṳng / kieng / kiang
- Sinological IPA (key): /kʰɯŋ³³/, /kieŋ³³/, /kiaŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note: giêng1/giang1 - vernacular (俗) (giêng1 - Chaozhou).
- Middle Chinese: kheang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kʰreːŋ/
Definitions
[edit]鏗
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]鏗
- onomatopoeia of something hard hits
- to strike, to beat
Readings
[edit]- Go-on: きょう (kyō)←きやう (kyau, historical)
- Kan-on: こう (kō)←かう (kau, historical)
- Kun: うつ (utsu, 鏗つ)、つく (tsuku, 鏗く)
Compounds
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 鏗 (MC kheang).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kɛŋ] ~ [ke̞ŋ]
- Phonetic hangul: [갱/겡]
Hanja
[edit]鏗 (eumhun 금옥(金玉) 소리 갱 (geumok sori gaeng))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]鏗: Hán Nôm readings: keng, khanh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鏗
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading きやう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with kun reading う・つ
- Japanese kanji with kun reading つ・く
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters