酷兒
Appearance
See also: 酷儿
Chinese
[edit]ruthless; strong (as of wine); (slang loan from English) cool, great | son; child; diminutive suffix | ||
---|---|---|---|
trad. (酷兒) | 酷 | 兒 | |
simp. (酷儿) | 酷 | 儿 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨˋ ㄦˊ
- Tongyong Pinyin: kù-ér
- Wade–Giles: kʻu4-êrh2
- Yale: kù-ér
- Gwoyeu Romatzyh: kuherl
- Palladius: куэр (kuer)
- Sinological IPA (key): /kʰu⁵¹ ˀɤɻ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: huk6 ji4
- Yale: huhk yìh
- Cantonese Pinyin: huk9 ji4
- Guangdong Romanization: hug6 yi4
- Sinological IPA (key): /hʊk̚² jiː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Etymology 1
[edit]Phono-semantic matching of English queer.
Noun
[edit]酷兒
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Phono-semantic matching of Japanese Qoo (Kū).
Proper noun
[edit]酷兒
- Qoo (type of non-carbonated soft drink)
- 可口可樂雖然近百年只生產一種飲料,現在也完成了內線延伸,先後推出健怡可樂、兒童可樂、無糖可樂等,再加上芬達、酷兒、雪碧,其市場地位自然十分穩固,這些都要歸功給品牌延伸。 [MSC, trad.]
- From: 2009, 張中孚, 《世界老字號的不朽傳奇》, page 123
- Kěkǒukělè suīrán jìn bǎinián zhǐ shēngchǎn yī zhǒng yǐnliào, xiànzài yě wánchéng le nèixiàn yánshēn, xiānhòu tuīchū jiànyí kělè, értóng kělè, wútáng kělè děng, zài jiāshàng Fēndá, Kù'ér, Xuěbì, qí shìchǎng dìwèi zìrán shífēn wěngù, zhèxiē dōu yào guīgōng gěi pǐnpái yánshēn. [Pinyin]
- Even though Coca-Cola has been manufacturing one type of beverage for almost a century, it has also completed its product line extension, successively releasing Diet Coke, Coke for children, Coke Zero, etc., and additionally, Fanta, Qoo, and Sprite. Its place in the market is naturally very stable; all of this must be attributed to brand extension.
可口可乐虽然近百年只生产一种饮料,现在也完成了内线延伸,先后推出健怡可乐、儿童可乐、无糖可乐等,再加上芬达、酷儿、雪碧,其市场地位自然十分稳固,这些都要归功给品牌延伸。 [MSC, simp.]- 準確的形象定位是成功經營品牌的基礎,消費者選擇酷兒,正是因為其形象定位符合消費者的心理需求。 [MSC, trad.]
- From: 2013, 秦超, 《动漫营销》, page 31
- Zhǔnquè de xíngxiàng dìngwèi shì chénggōng jīngyíng pǐnpái de jīchǔ, xiāofèizhě xuǎnzé Kù'ér, zhèngshì yīnwèi qí xíngxiàng dìngwèi fúhé xiāofèizhě de xīnlǐ xūqiú. [Pinyin]
- Precise positioning is foundational to successfully operating a brand. Consumers choose Qoo exactly because its positioning matches their psychological needs.
准确的形象定位是成功经营品牌的基础,消费者选择酷儿,正是因为其形象定位符合消费者的心理需求。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 酷
- Chinese terms spelled with 兒
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- zh:LGBTQ
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese phono-semantic matchings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Mandarin terms with quotations